Ele disse que lhe pediu para parar com as explosões. É verdade? | Open Subtitles | قال انه طلب منك التوقف عن التفجير هل ذلك صحيح؟ |
Sei que o Director lhe pediu para falar no serviço fúnebre... | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المدير طلب منك التحدث من أجل نصب تذكاري لبوتشي |
Ele disse que lhe pediu para guardar o carro do Ted na garagem. | Open Subtitles | وقال لي أنك طلبت منه الحفاظ على السيارة تيد في مرآب منزله |
Ninguém lhe pediu para se envolver, para me salvar, ou salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تقوم بإنقاذي أو إنقاذ أي أحد |
Quem lhe pediu para me tornar num cavalheiro? | Open Subtitles | من طلب منه أن يصنع مني سيداً ؟ لقد كنت سعيدا ، كنت حراً |
Escreveu o nome de Dee Roberts porque a sua prima Claudia lhe pediu ou não? | Open Subtitles | -هل وضعت اسم "دي روبرتس " لأن ابنة عمك "كلوديا" طلبت منك ذلك أم لا؟ |
quando tinham terminado, o cavalo lhe pediu que confiasse nele, e o rei não sábia se o cavalo tinha-lhe falado realmente ou se solo se devia a que não havia comido nada em um par de dias. | Open Subtitles | حين ظن الملك أنه سيموت سأله الجواد أن يثق به الملك لم يعرف إن كان الجواد ... تحدث معه فعلاً أم أن هذا من آثار جوعه لعدة أيام |
Porque lhe pediu que começasse do início? | Open Subtitles | الآن قول لنا القصة كامله من البداية والسبب أنه طلب منها أن تروى القصة كامله من البداية؟ |
Não me disse que Sir Roderick lhe pediu para investigar o David Baker? | Open Subtitles | ألم تخبرني بأن السيد رودريك طلب منك تقَصي ديفيد بيكر ؟ |
Tenho conhecimento de que o seu Primeiro Ministro lhe pediu para nos fornecer algumas informações, é verdade? | Open Subtitles | فهمت إن رئيس وزرائك طلب منك أن تزودنا بمخابرات بريطانية جديدة هل هذا صيحيح؟ |
Quem lhe pediu para tirar a Bíblia da igreja? | Open Subtitles | من طلب منك أخذ الكتاب المقدس من الكنيسة ؟ |
O homem que lhe pediu para tirar a Bíblia... Conheceu-o na igreja? | Open Subtitles | الرجل الذي طلب منك أخذ الكتاب المقدس هل قابلته في الكنيسة ؟ |
Se concordar em acabar o que começou. Já lhe pediu isso antes? | Open Subtitles | لو وافقت على إنهاء ما بدأته هل طلب منك من قبل ؟ |
Não importa o quanto ela lhe pediu para ele a morder, ele não o pode fazer porque tem medo de a perder. | Open Subtitles | مهما طلبت منه أن يعُضها فهو لا يستطيع فعلها لأنه خائف أن يفقدها |
Foi por isso que ela lhe pediu para celebrar o nosso casamento. | Open Subtitles | لذلك هي طلبت منه بأن يقوم بمراسيم زواجنا |
mas se ela desmaiou, então talvez não se lembre do que fez ou do que lhe pediu para fazer. | Open Subtitles | لكن إن أُغمي عليها فلعلّها لا تذكر ما فعلته أو ما طلبت منه فعله |
Para começar, que tal o facto de nunca ter mencionado que lhe pediu que colocasse escutas na casa do seu marido. | Open Subtitles | يطلب منك له سلك زوجك المنزل. لم يكن الفصل في المنزل كملكية منفصلة , |
Ninguém lhe pediu para observar. | Open Subtitles | يكفي لم يطلب منك أحد أن تكوني ملاحِظة |
Achas que o Jones está interessado em ti porque o Baze lhe pediu? | Open Subtitles | وأنت تعتقدين أن جونز مهتم بك فقط لأن بايز طلب منه ذلك |
Jogam xadrez juntos, foi o Kovaks quem lhe pediu para investir as pensões. | Open Subtitles | أنتما تلعبان الشطرنج معاً أنت الذي طلب منه إستثمار المرتَّبات |
- Porque ela lhe pediu? - Não. | Open Subtitles | لانها طلبت منك ذلك - لا - |
O Curtis não se lembra porque lhe pediu o Buckley que levasse o homem, mas lembra-se do nome dele. | Open Subtitles | كورتيس) لا يتذكر) لماذا سأله (باكلي) إحضار الرجل |
Lembro-me de Churchill me dizer que o momento crítico chegou quando Chamberlain lhe pediu a ele e a Halifax que fossem ao Cabinet. | Open Subtitles | أتذكر عندما قال لى ( تشرشل ) أن ...اللحظه الحاسمه أتت عندما سأله ( تشمبرلين ) أن ينضم أليه هو و ( هاليفاكس ) فى غرفة الأجتماعات |
É verdade que o Pete descobriu que a Meg fazia abortos, e que lhe pediu para ela se ir embora? | Open Subtitles | هل صحيح أن بيت عندما عرف أن ماغي تقوم بعمليات إجهاض,طلب منها الرحيل |