"lhes dei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعطيتهم
        
    • أعطهم
        
    • قدمت لهم
        
    • أعطيتكم
        
    • منحتهم
        
    Disse a cada criança que elas pertenciam a um grupo, por exemplo, o grupo verde. Até lhes dei uma "T-shirt" verde para vestir, e disse: TED أخبرت كل طفل بأنهم كانوا في مجموعة، مجموعة خضراء مثلًا، وحتى أنني أعطيتهم قمصان خضراء لارتدائها.
    Não têm informação sobre o aparecimento de criaturas como a Glory, mas baseado na informação que eu lhes dei, vão procurar. Open Subtitles أقصد . بأنه ليس لديهم سجل لجلوري أو أي شخص آخر مثلها ولكن بناءً عن المعلومات التي أعطيتهم ولكنهم سيبحثون في الأمر
    E eu só lhes dei um enredo geral, nada específico. Open Subtitles وأنا أعطيتهم الخطة العامة ليست على وجه الخصوص
    Eu não lhes dei esse nome. Estava mesmo à frente deles. Eles já o tinham. Open Subtitles أنا لم أعطهم إسمها هم كان لديهم الإسم، أمامهم
    Porque lhes dei a audiência que tão desesperadamente desejavam... o reconhecimento que compraram com o sangue dos outros. Open Subtitles لأني قدمت لهم المشاهدين الذين هم بحاجة إليهم، التقدير الذي حصلوا عليه بدماء الآخرين
    O dinheiro que lhes dei agora é, de facto, muito dinheiro para mim. Open Subtitles ذلك المالِ الذى أعطيتكم أياه يمثل الكثير بالنسبة لى تسعة وتسعون سنت
    lhes dei uns traços gerais. Ele não tem rosto para mim. Open Subtitles كل ما منحتهم اياه اتجاهات واضحة, هذا الشخص لا أعرف حتى وجهه0
    Lá, há paz. E não há nada melhor do que saber que lhes dei paz. Open Subtitles يوجد سلام هناك وعندما أعلم أنني أعطيتهم ذلك ، فلا شيء أفضل
    - A culpa foi minha. Olhei-os nos olhos quando lhes dei o meu dinheiro do almoço. Open Subtitles إنه خطأي أنا ، فلقد نظرت في عيونهم عندما أعطيتهم مال غدائي
    Se lhes dei um ultimato pois estavam a trocar de lado? Open Subtitles هل أعطيتهم تحذيرًا أني قادم لأعلى الهرم؟
    Eu prometi 6 meses aos meus pais e foi isso que eu lhes dei. Open Subtitles وعدت والداي منذ ستة أشهر وهذا ما أعطيتهم إياه
    A comunidade estava curiosa com o que eu estava a fazer, mas assim que lhes dei o significado da caligrafia, eles agradeceram-me e sentiram-se ligados à peça. TED كان المجتمع المحلي حقاً مفتونا بما كنت أفعله، ولكن سرعان ما أعطيتهم معنى الخط، وجهوا الشكر لي، كما أنهم شعروا أنهم متصلون بالقطعة .
    Se me ouviste mesmo ali, sabes que lhes dei a oportunidade de estarem à altura. Open Subtitles -لو كنتِ سمعتِني حقًا لعلمتِ أنّي أعطيتهم الفرصة كي يتميّزوا
    lhes dei uma resposta, meu senhor. Open Subtitles لقد أعطيتهم إجابة بالفعل يا مولاي
    Mas não lhes dei nada. Dei tudo ao Francesco. Open Subtitles ولكنى لم أعطهم شيئا, بل اعطيتها لذلك الرجل, فرانسيسكو
    Eu não lhes dei razões para acreditar o contrário. Open Subtitles لم أعطهم سبب للاعتقاد بأنه غير ذلك
    Não lhes dei o meu nome, então como me encontrou? Open Subtitles أنا لم أعطهم اسمي فكيف عثرت عليّ؟
    Porque lhes dei a audiência que tão desesperadamente desejavam... o reconhecimento que compraram com o sangue dos outros. Open Subtitles لأني قدمت لهم المشاهدين الذين هم بحاجة إليهم التقدير الذي حصلوا عليه بدماء الآخرين
    Não me ouviram quando lhes dei dinheiro e disse para nos deixarem em paz. Open Subtitles لم تستمعوا إلي حين أعطيتكم مبلغاً من المال وطلبت منكم أن تتركوني وجينا بسلام.
    lhes dei minha resposta. Open Subtitles لقد أعطيتكم الجواب سلفاً.
    Não, o que lhes dei foi uma mentira. Open Subtitles نعم، لكن ما منحتهم إيّاه كان كذبةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more