- Sabe, Li os seus argumentos, há uns anos atrás. | Open Subtitles | أتعلم؟ لقد قرأت بعضاً من رواياتك منذ بضع سنوات |
Eu Li os vossos relatórios, há mais algum desenvolvimento adicional? | Open Subtitles | لقد قرأت التقارير التي كتبتها هل هناك تطورات أخرى؟ |
Eu Li os relatórios, foi hospitalizado há pouco tempo. | Open Subtitles | لقد قرأت التقارير. لقد خرجت من المستشفى حديثاً. |
Li os teus sinais para conseguir montar o aparelho! | Open Subtitles | لقد قرأتُ ردود أفعالكَ لتُساعدني في تجميع الجهاز. |
- Li os seus livros de fio a pavio. | Open Subtitles | -لقد قرأتُ كلّ كتبكَ من الغلاف إلى الغلاف |
- A sério. Li os artigos todos. | Open Subtitles | لا ، بجدية ، لقد قرأت جميع المقالات وكل تلك الأمور |
Li os seus poemas há uns anos quando queria escrever também. | Open Subtitles | لقد قرأت أشعارك عندما كنت أفكر في كتابة أشعار. |
Eu Li os manifestos. Aguardam outra remessa para hoje. | Open Subtitles | لقد قرأت في بياناتهم ، اليوم ستصلهم شحنة جديدة |
Li os seus livros. São grandes sucessos. | Open Subtitles | لقد قرأت كتابك، إنه الأكثر مبيعا ضمن 20 كتابا |
Se eu Li os alquimistas correctamente, tudo o que preciso... | Open Subtitles | لقد قرأت كتاب الكيمياء القديمة بطريقة صحيحة, و لكنى أحتاج |
Li os pós-modernistas com algum interesse, talvez até, admiração. | Open Subtitles | لقد قرأت لأصحاب فلسفة ما بعد الحداثة باهتمام, بل و بإعجاب |
Li os depoimentos. Disse da última vez que não tinha pistas. | Open Subtitles | لقد قرأت الملف,آخر مره قلت أنه ليس عندك أدله |
Eu Li os relatórios. | Open Subtitles | هناك علاقة بطريقة ما لقد قرأت تلك التقارير |
É engraçado, quando me ofereceram o trabalho, no verão passado, para começar a segunda temporada, eu honestamente Li os dois primeiros episódios e se tivesse pensado que ele era um vilão não teria aceite o papel. | Open Subtitles | و لكنه أمر مضحك، عندما عرضوا علي الدور، بالصيف الماضي لبدء الموسم الثاني، لقد قرأت في الحقيقة أول حلقتين فقط و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور |
Li os primeiros 5 capítulos esta noite, merda assustadora, não dormi. | Open Subtitles | لقد قرأت الفصول الأربعه الأولى من كتابك ليلة الأمس.. إنها مخيفه |
Por isso, não se vingue em mim. Li os seus livros. | Open Subtitles | لذا لا تأخذ ذلك عليّ ، يا سيّدي، قدّ قرأتُ كتبكَ. |
E em adultos com cancro também. Li os estudos. | Open Subtitles | كلاّ، ومع البالغين المصابين بالسرطان أيضاً، لقد قرأتُ دراسات |
Eu Li os relatórios das autópsias, em detalhe. | Open Subtitles | حسنٌ، قدّ قرأتُ تقارير التشريح، بكل تفاصيلها. |
Por isso, não se vingue em mim. Li os seus livros. | Open Subtitles | لذا لا تأخذ ذلك عليّ ، يا سيّدي، قدّ قرأتُ كتبكَ. |
Li os seus livros. Se puder, | Open Subtitles | لقد قرأتُ جميع كتبك إذا كان لديك فراغ، فأودّ |
- Li os seus trabalhos no Seminário. - Chame-me Sr Merrin. | Open Subtitles | لقد قرأت جميع أعمالك - انها بعض الفصول - |
Eu Li os vossos emails, seus cabrões traiçoeiros. | Open Subtitles | قرأت جميع رسائل البريد الإلكتروني الخاص بك، فإنك الغشاش! |