"liberais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الليبراليين
        
    • الليبرالية
        
    • التحررية
        
    • ليبرالي
        
    • ليبرالية
        
    • ليبراليون
        
    • الليبرالي
        
    • الحرة
        
    • الليبراليون
        
    Muitos dos meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. TED لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة.
    Descobrimos que os liberais tendem a fazer argumentos em termos dos valores morais liberais de igualdade e justiça. TED وما وجدناه هو أن الليبراليين يميلون لبناء حججهم من خلال القيم الأخلاقية الليبرالية، عن العدل والمساواة.
    Como poderiam saber, com os media liberais assim tão tendenciosos? Open Subtitles كيف ذلك، هل وسائل الإعلام الليبرالية متحيزة بهذا القدر؟
    Nas nossas democracias liberais, temos uma aparência de democracia. TED لدينا في الديمقراطيات التحررية ما يشبه الديمقراطية.
    Vocês liberais, não percebem nada, nunca tiveram de levar no cu! Open Subtitles أنت ليبرالي , أنت لا تعرف هذا القرف لأنك لست مثلياً
    E eles já perderam toda a autoridade moral quando pediram apenas recontagens, nos quatro Condados mais liberais do Estado. Open Subtitles لقد تخلوا عن كل أخلاقياتهم العالية بمجرد طلبهم إعادة فرز في أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    liberais e conservadores, Democratas e Republicanos, cada vez gostam menos uns dos outros. TED ليبراليون ومحافظون، ديموقراطيون وجمهوريون، والمزيد والمزيد، إنهم فقط لا يحبون بعضهم البعض.
    Seus idiotas liberais. E o que é que que a KGB anda a fazer? Open Subtitles ايها الليبرالي الاحمق تعتقد ماذا تفعل المخابرات الروسية الان؟
    A primeira dessas redações era um ensaio pró-ambiental relativamente convencional que invocava valores liberais de cuidado e proteção contra danos. TED وأول هذه المقالات كان مقالًا تقليديًا مناصرًا للبيئة والذي استند إلى قيم الليبراليين عن الرعاية والحماية من الضرر.
    Pensei que fosses uma daquelas liberais que odeiam armas. Open Subtitles ظننت أنكِ من هؤلاء الليبراليين الذين يكرهون البنادق
    Vocês liberais têm razão e todos os americanos concordam. Open Subtitles معشر الليبراليين دوماً محقون والأمريكيون كلهم يتفقون معكم
    Ela não funciona. Vamos eleger um demagogo populista que irá ignorar as normas democráticas, atropelar liberdades liberais e simplesmente resolver coisas. TED دعونا نختار شخصا غوغائيا، شعبويا سيتجاهل الديمقراطية، سيدوس الحريات الليبرالية لنتقدم شيئا ما،
    E, na verdade, as nossas democracias liberais atuais não têm raízes em Atenas antiga. TED وفي الواقع، ليس لدى ديمقراطياتنا الليبرالية اليوم جذورًا في أثينا القديمة.
    Os meios de comunicação liberais intergalácticos voltam a manifestar-se. Open Subtitles أصدقائي المقربين .. وسائل إعلام المجرة الليبرالية تفعلها مرةً اخرى .. إنهم لا يتوقفون
    Para te contactar, liguei aos meus amigos jornalistas liberais para publicarem aquela história da piza gigante. Open Subtitles للوصول إليك , إتصلت بأصدقائي في الأوساط التحررية وزرعت قصة البيتزا العملاقة
    Miúdos, este livro está cheio de tretas liberais. Open Subtitles يا أطفال هذه الكتب مليئة بالأفكار التحررية
    Não eram lá muito bons com a faca, mas eram muito liberais com os analgésicos. Open Subtitles تعلم، كانوا يستخدمون السكين للغاية، لكن ليبرالي حقيقي مع المسكنات.
    "Culpado: vítimas liberais e o seu assalto à América" por Ann Coulter? Open Subtitles "مذنب ليبرالي'الضحايا'وهناك الهجوم على امريكا" كتب بواسطة آنا كولتر؟
    Podiam ser comunistas, podiam ser liberais, podiam ser fascistas ou islâmicas. TED فقد تكون شيوعية ويمكن أن تكون ليبرالية كما يمكن أن تكون فاشية أو إسلامية.
    É por isso que ele está a escolher os votos dos quatro Condados mais liberais do Estado. Open Subtitles هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    Esses loucos liberais e pseudo-intelectuais... Open Subtitles دع الجانبِ الغربيِ, انهم مثقفون مزيّفون ليبراليون
    Todo pensam ser liberais, mas vejam como olham. Branco e negro. Open Subtitles الجميع يعتقدون أنهم ليبراليون لكنني أعرف كيف ينظرون إلينا
    Nunca na minha vida tinha visto um candidato ser tão atacado pelos Mídea liberais. Open Subtitles لم أرى في حياتي مرشح تعرض لهجوم أكبر من ذلك من الإعلام الليبرالي
    E, se formos liberais, sejamos o liberal que está sempre a falar sobre a beleza dos mercados livres na resolução dos nossos problemas quando os usamos responsavelmente. TED وإن كنت ليبراليا، كن ليبراليا ممن يتحدثون دائما حول جمال الأسواق الحرة لمعالجة مشاكلنا عند استخدامها بمسؤولية.
    Islamitas, não os jovens liberais que desencadearam a revolução, ganharam a maioria no Parlamento. TED الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more