Naturalmente, presumiram que o pai deles e eu estávamos noivos, e agora estão preocupados sobre como Lidarei com a notícia. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال إفترضا أنني ووالدهما مخطوبين والآن يشعرون بالقلق حول كيف سأتعامل مع الأخبار |
Se acontecer, Lidarei com isso. | Open Subtitles | إذا تفجر الوضع سأتعامل مع الوضع حينها , إتفقنا ؟ |
Lidarei com os Voland, e, ao contrário de vós, providenciarei estabilidade com muitos filhos para usar | Open Subtitles | سأتعامل مع فولاند, وعكسك سأوفّر الإستقرار لأبنائي |
Não Lidarei com aqueles que não cumprem a sua palavra. | Open Subtitles | انا لن اتعامل مع هؤلاء الذين ينقضوا كلامهم |
Eu Lidarei com os nobres. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع النبلاء |
Lidarei com isto sozinha, da forma que eu quiser, quando eu quiser. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع هذا الأمر , بنفسي بالطريقة التي أريد , بالوقت الذي أريد |
Diga-lhe que, assim que deixar Forlì, Lidarei com Nápoles. | Open Subtitles | انت يمكنك أن تنصحه... أنه بمجرد أن استولي على فورلي سوف أتعامل مع نابولي. |
Lidarei com Gibbs, mas ela escolheu lidar com ele, também. | Open Subtitles | (سأتعامل مع (غيبز لكنها إختارت بأن تتعامل معه أيضاً |
Mas Lidarei com isso da melhor forma possível. | Open Subtitles | لكني سأتعامل مع الـأمر بكل ما بوسعي. |
Lidarei com este lixo Jedi eu mesmo. | Open Subtitles | انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر. بنفسي. |
Eu trato disso, Lidarei com isso, vai já. | Open Subtitles | نعم إصعدي الأن سأتعامل مع هذا ... إذهبي |
Blake, veja o que consegue fazer acerca da Sophia. Eu Lidarei com o Jarvis. | Open Subtitles | (بليك)، انظر ما بإمكانك فعله حيال (صوفيا) و أنا سأتعامل مع (جارفيس) |
Eu Lidarei com o Tribunal. | Open Subtitles | سأتعامل مع المحكمة. |
Eu Lidarei com isso. | Open Subtitles | سأتعامل مع الامر |
Eu Lidarei com isso. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع هذا |