"liderar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقيادة
        
    • تقود
        
    • قيادة
        
    • لقياده
        
    Quanto ao nordeste: "Vamos liderar a nação em eficiência energética". TED في الجزء الشمالي الشرقي العلوي، سنقوم بقيادة البلاد بحلول فعالية الطاقة.
    Ao longo da costa leste: "Vamos liderar a nação em energia eólica 'offshore'." TED على طول ساحل البحر الشرقي، سنقوم بقيادة البلاد بطاقة الرياح في داخل البحار.
    Isto faz-me recuar para a minha juventude perdida... quando eu sonhava liderar a minha própria companhia. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي
    E agora tens o dever sagrado de liderar a humanidade. Open Subtitles والآن أنت تملك مسؤلية مقدسة لكي تقود كل البشرية.
    Tudo muito bem. Mas por que razão tinha de liderar a equipa? Open Subtitles كل شيء جيد ومفيد ولكن لماذا عليك أنت أنّ تقود الفريق؟
    Eu sou o homem que quereis a liderar a vanguarda. Open Subtitles أنا هو الشخص الذي تود منه قيادة طليعة الجيش.
    Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, o Marechal de Campo von Manstein. Open Subtitles لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين
    O David Rosen vai liderar a investigação, e ele vai confirmar o que eu disse. Open Subtitles ديفيد روزين سيقوم بقيادة ذلك التحقيق وسوف يؤكد ما قلته
    Podemos pegar em estados como o Iowa e o Ohio — dois estados politicamente importantes — esses dois governadores, e eles diriam: "Vamos liderar a nação na produção "de turbinas eólicas e de energia eólica. TED خذ ولاية مثل أيوا و أوهايو -- ولايتين مهمتين جدا سياسيا، بالمناسبة -- هؤولاء الحاكمين، وسيقولون، سنقوم بقيادة البلاد بانتاج توربينات الرياح وطاقة الرياح.
    Eles vão liderar a reunião sobre o caso da Sarah Kay. Open Subtitles سيقوموا أيضاً بقيادة جمع المعلومات بمقتل (ساره كاي).
    Os EUA poderiam liderar a próxima revolução automóvel. TED .يمكن لأمريكا أن تقود ثورة السيارات المقبلة هذه
    Vemos organizações como a Dow Chemical a liderar a revolução contra as gorduras trans e contra as gorduras saturadas, com produtos inovadores. TED نحن نرى منظمات مثل داو للكيماويات تقود الثورة بعيداً عن الدهون الغير مشبعة والدهون المشبعة مع ابتكار منتجات جديدة
    - Pai, talvez possas liderar a tribo do Bart? Open Subtitles أبي، ربما يمكنك أنت أن تقود قبيلة بارت
    Imaginava-a a liderar a minha tropa de escuteiros ou a levar-me ao shopping para comprar roupas novas para a escola. Open Subtitles أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة
    Como é que esperas liderar a Humanidade, quando nunca fizeste parte dela? Open Subtitles كيف تأمل في قيادة البشرية في حين لم تكن جزء منها؟
    Para liderar a inovação temos de criar espaço para que as pessoas fiquem dispostas e possam fazer o trabalho difícil de resolução inovadora de problemas. TED قيادة الابتكار تتمثل في خلق فضاء يُمكّن الأفراد من أداء العمل الشاق المرتبط بعملية حل الشكلات الابتكارية.
    Já não me sinto qualificado para liderar a nossa luta. Open Subtitles -أنا لست مؤهلا ً لقياده كفاحنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more