"ligação entre os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصلة بين
        
    • صلة بين
        
    • علاقة بين
        
    Porque é que pensamos que eles sentiram a necessidade de esconder a ligação entre os extremos do puzzle? Open Subtitles أيمكنني سؤالك لمَ شعروا بحاجتهم لإحفاء الصلة بين تلك النهايات واللغز؟
    Mas sempre quis saber mais sobre a ligação entre os alimentos e a saúde, Open Subtitles و لكن كجزأ من جهدي لأتعلم المزيد عن الصلة بين الصحّة والطعام،
    Ajuda-me a quebrar a ligação entre os Originais e os seus vampiros, e talvez te mostre. Open Subtitles ساعديني لحلّ الصلة بين الأصليين وسلاسل التحوُّل لربّما أجعلك ترين الأمر بنفسك.
    Reparou em alguma ligação entre os ataques anteriores do incendiário? Open Subtitles هل لاحظت أي صلة بين الحريق المتعمد والهجمات السابقه؟
    Haverá ligação entre os deuses deles e os nossos? Open Subtitles هل يُمكن أن توجد صلة بين ألهتِهِم وإلهنا ؟
    De momento, desconhece-se a ligação entre os dois factos. Open Subtitles سواء هناك علاقة بين الحادثتين أم لا، فهذا أمر علينا الانتظار حتى نتأكد منه.
    Também faz ligação entre os Gambinos de Nova Iorque e a máfia Siciliana. Open Subtitles أقام علاقة بين الغامبينو في نيويورك و المافيا الصقلية
    Ajuda-me a quebrar a ligação entre os Originais e os seus vampiros, e talvez te mostre. Open Subtitles ساعديني لحلّ الصلة بين الأصليين وسلاسل التحوُّل لربّما أجعلك ترين الأمر بنفسك.
    Qual é a ligação entre os círculos e a cassete de vídeo? Open Subtitles ما الصلة بين حقل الذرة والشريط ؟
    A ligação entre os Bittakers e o Lydon. Open Subtitles الصلة بين عائلة (بيتاكر) و(لايدون).
    Se está a tentar insinuar uma ligação entre os produtos VSI e a morte acidental dos operadores... Open Subtitles هل تحاول التلميح بأنه يوجد صلة بين منتجات شركتنا و موت هؤلاء المشغّلين ؟
    Deveriamos talvez verificar se há alguma ligação entre os dois. Open Subtitles ربما يجدر بنا التحقق ماإذا كانت هناك صلة بين الإثنين
    Logo, pode haver uma ligação entre os Sentinelas e o incêndio. Open Subtitles مما يعني أنه من المحتمل هناك صلة بين أسطول المراقبة و الحريق.
    Tentámos procurar uma ligação entre os agressores e o assassino do teu ex-marido. Open Subtitles نحن نحاول العثور على صلة بين المهاجمين والرجل الذي قتل زوجك السابق
    E que tal se lhe enviar isto tudo, para ver se ele descobre uma ligação entre os números? Open Subtitles ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟
    O médico legista não conseguiu estabelecer uma ligação entre os corpos. Open Subtitles لم يستطع الطبيب الشرعي أن يجد علاقة بين الجثث
    A Polícia de Butler County questiona-se se pode haver alguma ligação entre os dois desaparecimentos. Open Subtitles الشرطة في مقاطعة بتلر تتساٌل حول احتمال علاقة بين فقدان المراٌتين
    Parece-me mais um encobrimento, já que existe uma ligação entre os dois. Open Subtitles يبدو انه اخفاء. نراه كثيرا عندما يكون هناك علاقة بين الضحية و القاتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more