"liga-me quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتصلي بي عندما
        
    • إتصل بي عندما
        
    • أتصل بي عندما
        
    • اتصل بى عندما
        
    • اتصلي بي حين
        
    • اتصل بي حينما
        
    • اتصل بي عندما
        
    • اتصل بي حالما
        
    • اتصلي بي حالما
        
    • عدت أتصل بي حالما
        
    • تتصل بى عندما
        
    • كلمني عندما
        
    • إتصلي بي حينما
        
    • إتصلي بي عندما
        
    • اتّصلي بي عندما
        
    Mas estou a ficar preocupado. Liga-me quando puderes. Open Subtitles ولكنني قلق قليلاً لذلك اتصلي بي عندما تستطيعين
    Sou eu. É só para saber como correu. Liga-me quando chegares. Open Subtitles إنها أنا, انا اتسائل عن كيف جرى الأمر اتصلي بي عندما تعودي إلى المنزل
    Liga-me quando saíres do teu estado dissociativo, está bem? Open Subtitles إتصل بي عندما يزول أثر المخدر الذي تتعاطاه، حسناً؟
    Faz boa viagem para L.A. e Liga-me quando chegares. Open Subtitles إسمع أنا يجب أن أذهب , رحلة سعيدة إلى لوس أنجلوس و إتصل بي عندما تهبط الطيارة
    Liga-me quando fores para o cemitério. Encontro-te lá. Open Subtitles أتصل بي عندما تكون ذاهباً الى المقبره سألاقيك هناك
    Concentra-te no que tens em mãos, e Liga-me quando estiver tudo feito. Open Subtitles ركز فى مهمتك ثم اتصل بى عندما تنتهى نعم يا سيدى
    OK, vamos lá. Não te atrases. Liga-me quando chegares, OK? Open Subtitles هيا سوف تتاخرين اتصلي بي حين تصلين، لا تنسي؟
    Liga-me quando chegares a casa, querida. Open Subtitles اتصلي بي عندما تصلين الى البيت يا حبيبتي.
    Não te preocupes. Eu fico bem. Liga-me quando ouvires isto. Open Subtitles لا تقلقي سأكون بخير، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي، إالى اللقاء
    Boa, Liga-me quando não estiveres com a neura. Open Subtitles أنا ذاهبة للمشفى جيد، اتصلي بي عندما تنتهين من حنقك هذا
    Liga-me quando receberes esta chamada? Por favor. Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك رسالتي الصوتية، إتفقنا؟
    Liga-me quando quiseres falar, quando ganhares juízo. Open Subtitles حسناً,إتصل بي عندما تريد أن تتحدث وعندما تستعيد عقلك, حسناً؟ شكراً.
    Enfim, Liga-me quando isso esvanecer. Adoro-te. Espero que tenha sido óptimo. Open Subtitles عمومًا، إتصل بي عندما يتلاشى، أحبك أتمنى أنه كان شهر عسل رائعًا
    Liga-me quando ouvires isto. Open Subtitles عندما نعود إلى المدينة أتصل بي عندما تصل إلى المدينة
    "Liga-me quando saíres do trabalho." TED أتصل بي عندما تنتهي من العمل.
    Claro, não há problema. Liga-me quando puderes. Open Subtitles بالتأكيد , لا عليك فقط اتصل بى عندما تنتهى
    Liga-me quando acabares. Eu trato de te fazer chegar bem a casa. Open Subtitles اتصلي بي حين تنتهين سوف أحرص على وصولك سالمة
    Liga-me quando ouvires isto, por favor. Open Subtitles اتصل بي حينما تسمع هذه الرساله، ارجوك
    Ouve, interessa-me essa arma, por isso Liga-me quando tiveres o relatório da balística. Open Subtitles انا مهتم بذلك السلاح اتصل بي عندما يصلك تقرير الأعيرة النارية
    Liga-me quando descobrires a próxima paragem do camião. Open Subtitles صحيح، حسناً. اتصل بي حالما تعرف مكان التوقف التالي لشاحنة الأدوات.
    Estou muito perturbada. Liga-me quando chegares. Open Subtitles أنا محتارة اتصلي بي حالما تصلين
    Liga-me quando tiveres oportunidade. Open Subtitles لقد سمعت أنك قد عدت أتصل بي حالما تسنح لك الفرصة
    Liga-me quando ouvires isto, está bem? Open Subtitles عليك ان تتصل بى عندما تصلك تلك الرساله حسناً؟
    Liga-me quando localizares o telefone. Open Subtitles كلمني عندما تحصل على معلومات عن التليفون
    Sou eu outra vez, o Scott. Liga-me quando ouvires isto. Open Subtitles هذا أنا , "سكوت" إتصلي بي حينما تتلقى هذه
    Seja como for, sei que estás ocupada, mas Liga-me quando puderes. Open Subtitles أعرف أنك مشغولة وكل هذه الأشياء لذلك إتصلي بي عندما تسنح لك الفرصة
    Liga-me quando estiveres pronta a ser honesta contigo. Open Subtitles اتّصلي بي عندما تكوني مستعدة أنْ تكوني صادقة مع نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more