"ligaduras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضمادات
        
    • ضمادات
        
    • العصائب
        
    • أربطة
        
    • الضمادة
        
    • الربط
        
    • الرباط
        
    • رباط
        
    • الضماد
        
    • وضمادات
        
    • ضماداته
        
    • الضمدات
        
    • الضمّادات
        
    • الضِمادات
        
    • بالضمادات
        
    Para tratar dos seus calos, preciso de morfina, seringas hipodérmicas, pomada de enxofre, álcool cirúrgico, arsenobenzol, iodo, escalpelos, ligaduras colóides, linho. Open Subtitles لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه
    Peço que saiam todos do quarto uns minutos enquanto aplico ligaduras. Open Subtitles أحتاج إلى إخلاء الغرفة لبضع الوقت بينما أضع بعض الضمادات
    Diga-lhes para enrolarem estas ligaduras à volta da pele. Open Subtitles أخبرهم بأن يقوموا بلف تلك الضمادات حول الجلد
    Pode começar a distribuir ligaduras para roturas da carótida! Open Subtitles يبقى أن تعطي ضمادات لأجل تمزق شريان سباتي
    Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. Open Subtitles اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة .
    Mas nada de Martini enquanto não tirar as ligaduras. Open Subtitles لكن لا مارتيني حتى الضمادات تؤتي ثمارها، نعم؟
    Agora, lembra-te, quando remover essas ligaduras vai haver algum... Open Subtitles الآن , تذكّري بمجرّد أن نُزيل هذه الضمادات
    Basicamente diz que um homem coberto de sangue roubou ligaduras e medicamentos de um canto da loja. Open Subtitles أساساً ذكر أنّ رجلاً ما مغطى بالدماء قد سرق الضمادات والأدوية من محل في الزاوية
    Está melhor e deve tirar as ligaduras daqui a duas semanas. Open Subtitles بأنّه يَبْدو أفضل بكثير و الضمادات يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مِنْ إسبوعين.
    Precisamos de medicamentos e ligaduras. Dispensam algumas? Open Subtitles نحن بحاجة للدواء و الضمادات هل وفرت لنا بعضها؟
    Preciso de ligaduras, antibiótico e desinfectante. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الضمادات بعض المضادات الحيوية ومطهر
    Vamos pedir a conta. Ela tira as ligaduras às quatro horas. Open Subtitles لندفع الحساب، ستزيل الضمادات في تمام الرابعة
    Na próxima meia hora... vamos mostrar como baixar as despesas para metade, criando ligaduras. Open Subtitles سنعلّمك الآن كيفية تخفيض فاتورتك عن طريق صنع ضمادات الجروح بأنفسكن
    E foi tudo feito por laser. Nem sequer preciso de ligaduras. Open Subtitles العملية بأكملها تمت بالليزر، لا أحتاج حتى إلى ضمادات.
    Podiam pelo menos tê-la embrulhado naquelas ligaduras bonitas, brancas, como nos filmes. Open Subtitles كان يمكن أن يلفوها على الأقل في ضمادات بيضاء لطيفة كما في الأفلام
    Sem plasma, algumas ligaduras e quase sem morfina. Open Subtitles ليس لدينا زجاجات بلازما و ضمادات قليلة و لا يوجد اي مورفين
    É difícil habituar-me às ligaduras. Open Subtitles من الصعب التعود على العصائب يا سيدي
    Houve uma reacção vital nas marcas de ligaduras dos tornozelos. Open Subtitles هناك إستجابات حيوية وعلامات أربطة حول كاحلها
    Senti-me mal ao olhar para ele ali deitado, e a cabeça com ligaduras. Open Subtitles شعرت بالفزع وأنا أشاهد رأسه تحيطها الضمادة
    Marcas de ligaduras em torno dos pulsos, mas não à volta dos tornozelos. Open Subtitles توجد اثار الربط حول المعصمين و ليس الكواحل
    Bem, eu devia liga-lo, mas as ligaduras estão no kit médico. Open Subtitles من المفترض أن أقوم بلفة لكن الرباط في المعدات الطبية
    Abuso sexual combinado com marcas de ligaduras nos pulsos e tornozelos. Open Subtitles تم الإعتداء عليها جنسياً مع وجود علامات رباط حول معصميها وكاحليها
    Acho que temos que tirar estas ligaduras e ver com o que estamos a lidar aqui. Open Subtitles ظن علينا استخراج هذا الضماد ونرى مع من نتعامل هنا 517 00: 19:
    Dizes-me onde ele está, e dou-te água e ligaduras para a ferida. Open Subtitles اخبرنى أين مايكل.. وسوف اعطيك مياه وضمادات للجرح.
    Costumava mudar-lhe as ligaduras e acabámos por nos conhecer melhor. Open Subtitles لقد إعتدت أن أغير له ضماداته و نحن فقط وصلنا لمعرفة كل واحد للآخر
    Não se preocupe, é exactamente o que vai fazer assim que lhe colocar as ligaduras. Open Subtitles لا تقلق هذا ما سوف يفعلوه حالما اضع بعض الضمدات عليه
    Vou buscar ligaduras. Open Subtitles سوف أذهب لأحضر بعض الضمّادات
    O facto de dentro de quatro dias ir tirar as ligaduras e voltar a ver. Open Subtitles بعد أربعة أيام سأزيل الضِمادات وسأرى مرة آخرى
    Tiveram de enrolá-lo em ligaduras para o impedir de se tornar numa poça no chão. Open Subtitles إحتاجوا أن يغطوك بالضمادات فقط حتي يبقوك من التحول لبركة على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more