Não há nenhuma razão para que nós, como comunidade, tenhamos que ligar para a polícia porque há crianças a jogar à bola na rua. | TED | من المستحيل في العالم أجمع كمجتمع أن نتصل بشرطي لاطفال يلعبون بالكرة في الشارع. |
Acho que o melhor que podemos fazer é, ligar para a sua irmã... para ela vir para cá e talvez nós três possamos sentar-nos e discutir isto. | Open Subtitles | أعتقد أن أفضل شىء يمكننا فعله هو أن نتصل بأختك نجلبها إلى هنا و ربما نناقش هذا نحن الثلاثة |
Podes ligar para a polícia? Esqueci-me do meu telefone em casa. | Open Subtitles | هل يمكنك ، أن تتصل بـــ 911 ، لقد تركت هاتفي بالأعلى |
Não, a escola já fechou e tentámos ligar para a Berta, mas não atende. | Open Subtitles | لا .. دوام المدرسـة إنتهى بالفعـل وكنا نحاول الإتصال ب(بيرتا) على الهاتف |
Talvez é melhor ligar para a Tunie, e ver se ela pode ficar com as meninas. | Open Subtitles | ربما يجب علينا الاتصال ب" توني" لو تستطيع الجلوس مع البنات |
- Porque não posso ligar para a mãe? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أتصل بوالدتي متى ما أردت ؟ |
Vais ter de ligar para a Protecção de Menores. | Open Subtitles | عليك أن تتصلي بقسم رعاية الأطفال |
Vou ligar para a agência e dizer-lhes para deitarem a carta fora. | Open Subtitles | سوف أتصل بالمكتب وأخبرهم بأن يرموا الرسالة. |
Estou a ligar para a Polícia para trazerem um médico legista. | Open Subtitles | اه .. سوف أتصل على الشرطة حتى يأتوا بالطبيب الشرعي إلى هنا |
Isto foi depois da audiência e tentámos ligar para a Assistente Social. | Open Subtitles | أعني ، كان بعد جلسة الإستماع وحاولنا الإتصال على الخدمات الإجتماعية |
Vou ligar para a Catherine e perguntar-lhe como está. | Open Subtitles | سأتصل على صديقتي كاثرين واسالتها كيف هي بنفسي |
Devemos ligar para a polícia da reserva e os alertar? | Open Subtitles | ايجب علينا ان نتصل بشرطة المحمية ونحذرهم؟ |
Deviamos ligar para a central dos agentes de liberdade condicional e pedir que nos enviem alguém para cá, para nos supervisionar. | Open Subtitles | يجب ان نتصل على رئيس المراقبين ليرسل احدا ما هنا ليشرف علينا |
Não devíamos ligar para a polícia ou para o FBI? | Open Subtitles | ألا يجب علينا أن نتصل بالشرطة أو في المباحث الفيدرالية أو شيء من هذا القبيل؟ |
Não, não, não precisamos que escaves, precisamos de ligar para a emergência. | Open Subtitles | كلا، إننا لانريدك بأن تحفر وحسب، نريدك أن تتصل بالطوارئ |
Não é crime ligar para o advogado antes de ligar para a polícia. | Open Subtitles | ليس هناك اي جريمة في إتصالك بمحاميك قبل أن تتصل بالشرطة |
Tentei ligar para a Drea de manhã. | Open Subtitles | حاولت الاتصال ب(دريا) هذا الصباح |
Não agüento mais. Vou ligar para a Evelyn. | Open Subtitles | لا يمكنني التحمل أكثر يجب أن أتصل بإيفلين |
Deveria ligar para a mãe ou o pai. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ أن تتصلي بأمي أو أبي |