| Às 23h30, liguei e disse que estava a vomitar tipo mangueira! | Open Subtitles | عند 11.30 إتصلت و قلت أنني كنت أتقيأ بشدة |
| Às 00h45, liguei e só fiz sons de vómito! | Open Subtitles | عند 12.45 إتصلت و لم أفعل شيئا سوى التنفس بثقل |
| liguei e ouvi a mensagem na secretária. | Open Subtitles | إتصلت و سمعت الرسالة الصوتية |
| Tudo bem, liguei e disseram que ias ser solto hoje. | Open Subtitles | حسناَ لقد اتصلت و أخبروني عن إطلاق سراحك |
| Tão boa quanto as outras 12 vezes, que liguei e bipei nas últimas 3 semanas. | Open Subtitles | على الاقل بجودة أخر 12 مرة التي اتصلت و أرسلت نداء الى جهازك في أخر 3 أسابيع |
| Ela fez a reportagem porque lhe liguei e disse-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ. |
| Eu liguei e disse que ela estava doente. | Open Subtitles | دَعوتُها في مريضِ. |
| - Já liguei e é uma gravação. | Open Subtitles | إتصلت و هو مسجل |
| Era suposto voltar ao meu escritório esta manhã para prestar declarações Quando não apareceu, liguei e descobri que ele estava morto | Open Subtitles | (ماسي) كان سيأتي لمكتبي هذا الصباح لتقديم إفاذة عندما لم يضهر، إتصلت و أكتشفت أنه توفى. |
| - liguei e mandei-lhe mensagens. | Open Subtitles | لقد اتصلت و ارسلت |