Que achas de alugarmos uma limo para o próximo fim de semana? | Open Subtitles | ما رأيك بتأجير سيّارة ليموزين بعطلة الإسبوع؟ |
Não me interessa o que é! Certo? Não vais ter nenhuma limo. | Open Subtitles | لا آبه للأمر لن نستأجر سيّـارة ليموزين. |
Por isso, vamos tirá-la daqui e metê-la numa limo... | Open Subtitles | لذا، دعنا نخرجها من هذا الموقف الحرج ... نحو سيارة ليموزين ! |
Ailen Limos, vai ser fino... como se você estivesse num clube... e quando você chegar no aeroporto você não vai querer sair da limo. | Open Subtitles | اقوم بأعمال رائعه في سيارات الليموزين اذا وصلتِ الى المطار فانك لا تريدين الخروج |
No entanto, foste bastante insistente em sair da limo. | Open Subtitles | كنت مُصر ان نغادر الليموزين بسرعة |
"limo" é uma palavra, Durant. Não quero saber. | Open Subtitles | " ليمو" كلمة،" دورانت" أنا لا أريدان أسمعها |
Como me deixaste chamar a limo? | Open Subtitles | كيف لك ان تتركني اطلب الليموزين ؟ |
Este estiramento limo, por exemplo, pode ter visto serviço ativo em centenas de noites de galinha, mas faz o porta-aviões perfeito. | Open Subtitles | تلك السيارة الليموزين على سبيل المثال ربما رأيت خدمة نشطة في مئات من الليالي في الملاهي لكنها تجعلها حاملة طائرات مثالية |
vou de limo... Sim, está correcto. | Open Subtitles | سآخذ الليموزين نعم هذا صحيح |
- 888€ - Pare a limo! | Open Subtitles | الف و مائة دولار - اوقف الليموزين - |
São 18 euros para pagar a limo. | Open Subtitles | هذه 23 دولار من اجل الليموزين |
- Posso sentar-me na limo? - Está à tua vontade. | Open Subtitles | -هل بإمكاني الركوب بـ(الليموزين)؟ |
Se mexes no meu "limo", dou-te uma tareia, Caçador. | Open Subtitles | "إنك تعتدي على كلمتي"ليمو وأنا سأوبخك يا جليس المساء أتسمعني |
Num desses Dias internacionais da Mulher, este passarinho... ela arrastou-me para uma limo, pôs a minha mão no cu dela e não tem cuequinhas e não me ralo com isso, enfio a minha mão entre as pernas dela e ela diz, | Open Subtitles | بعض السيدات يوم الدولية ، هذه الطيور هجة ليفربول ، انها تستمر في هذا لي ليمو ، يحصل لي اليد على الحمار... وانها حصلت على أي كلسون ، لذلك أنا لا الداعر عنه هنا ، |