Os belkanos possuem uma semente de linho resistente às pragas que duplicaria a produção das colheitas do continente. | Open Subtitles | يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى. |
Não pode ser o tipo bronzeado de cabelo grande e com as calças de linho brancas, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون ذلك الاسمر، الرجل ذي الشعر الطويل صاحب بنطلون الكتان الابيض من الممكن؟ |
O curativo no braço é de linho fino e a sua roupa bordada com um alfinete dourado? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى |
- linho de sapo. - Diz-me se está quente ou frio. | Open Subtitles | كتان ضفدع قولي لي فقط إذا اقتربت أو ابتعدت |
A incisão na apófise coracoide revelou... fibras microscópicas de linho tingido e recoberto. | Open Subtitles | إذن الحز على النتوء الغرابي كشف عن ألياف دقيقة مصنوعة من كتان مصبوغ و مغلف |
É um cheiro a lenços de linho acabados de lavar. | Open Subtitles | إنها رائحة كرائحة المناديل الكتانية المغسولة حديثا |
Era uma túnica de linho. De linho fino. | Open Subtitles | كانت ملابسه من الكتّان من الكتّان الفاخر |
As irmãs fizeram-nas de linho e a irmã Mair irá distribui-las. | Open Subtitles | الأخوات الجيدات صنعن أقنعة كتانية التي ستوزعها الأخت مير |
O linho e armadura serão seus ornamentos sepulcrais. | Open Subtitles | أجود أنواع الكتان والدروع الحديدية سوف تكون ملابس دفنهم. |
Não andamos vestidas de ouro e linho fino. | Open Subtitles | ملابسنا ليست موشاه بالذهب و الكتان الناعم |
A tinta sai bem do linho, mas deixa uma mancha rosa pálido. | Open Subtitles | والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار |
Teve uma propriedade dele. Perdeu tudo ao tentar plantar linho. | Open Subtitles | كان لديه محله الشّخصي، أفلس عندما حاول الاستحواذ على الكتان |
E, depois, a velha manta de linho que sua avó teceu. | Open Subtitles | وقطعة الكتان الكبيرة التي كان يملكها جدهها |
Durante 70 dias eles trabalharam secando e preservando o corpo real com sais e ungüentos, embrulhando-o então em centenas de metros de linho carregado de jóias protetoras, encantos e amuletos. | Open Subtitles | قاموا بتجفيف جسده الملكي ،لمدة سبعين يوماً باستخدام الأملاح والزيوت المقدسة ثم قاموا بلف جسده بمئات الأمتار من الكتان |
As faixas de linho, embora curiosamente herméticas, parecem ter uma contagem de fios mais consistente com a manufatura. | Open Subtitles | و التغليف الكتان على الرغم من إحكامه بشدة ويبدو أن وجود عدد الصفحات أكثر اتساقا مع نسج اليد. |
Usavam sandálias Ho Chi Minh, com tiras de pneus de camião e transportavam a sua ração de arroz cozido em "intestinos de elefante", um tubo de linho pendurado a tiracolo. | TED | كانو يرتدون صنادل هوشي مينه في أقدامهم، يقطعون الطريق مشياً، ويحملون حصصهم من الأرز المطبوخ مع أمعاء الفيلة، في حزام كتان معلّق حول الجسم. |
O papel é 3/4 de algodão e 1/4 linho. | Open Subtitles | الورق ثلاث أرباعه قطن وربعه كتان |
Muito bom. Isto é o stock de linho de 24 libras? | Open Subtitles | لطيف،هل هذا الورق كتان 24 باوند؟ |
A análise detectou heroína com vestígios de fibras de linho azuis e vermelhas. | Open Subtitles | بكميات من الألياف الكتانية الزرقاء والحمراء |
Você prefere usar o seu de algodão ou o seu de linho? | Open Subtitles | هل تريد ارتداء ملابسك القطنية ام الكتانية ؟ |
Vamos de "salvia" (flores) e linho ou de escova com o tema marfim? | Open Subtitles | هل نختار نبات الميرمية مع الكتّان أم نبات القنطريون والشكل العاجي؟ |
Usavam mascaras de linho em Florença. | Open Subtitles | لبسوا أقنعة وجه كتانية في فلورينس |
O toque da mistura de linho e algodão é difícil de duplicar... | Open Subtitles | أعني، ملمس مزيج القطن والكتان من الصعب تقليده |
Os médicos dizem que preciso de mais linho na dieta. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنني بحاجة لقماش كتّان أثناء حميتي |
Pele de carneiro para os ricos e linho embebidos em salmoura para os não tão ricos. | Open Subtitles | جلد الخاروف للأغنياء والكتان المنقوع . بالمحلول الملحي لمن هم أقل ثراء |