"litoral" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الساحل
        
    • ساحل
        
    • الشاطئ
        
    • الساحلي
        
    • شاطئ
        
    • الشاطىء
        
    • للساحل
        
    • ساحلنا
        
    • الساحلية
        
    • السواحل
        
    • سواحلنا
        
    • شاطيء البحر
        
    Combatemos no litoral e, após dois dias de luta, eles fugiram. Open Subtitles جيوشنا إجتمعت على الساحل وبعد يومين من القتال , هربوا
    Iremos pescar para o litoral este fim de semana. Open Subtitles أحزر ماذا سنأخذها إلى الساحل للإصتياد نهاية الأسبوع
    Ainda hoje, poucos fazem a viagem do litoral ao interior do continente. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    O primeiro feixe de pulsares acabou de atingir o litoral Oriental. Open Subtitles إن إشعاع النابض الأول قد أصاب للتو ساحل البحر الشرقي
    Helmut tinha insistido para eu ir com ele... ao litoral, ao Hospital Hélio terapeutico de Lido. Open Subtitles أصر هيلموت ذهبت معه إلى الشاطئ من قبل المستشفى على ليدو
    Longe de ser estático, o gelo da Antártida move-se, distanciando-se da parte mais espessa do manto de gelo rumo ao litoral. Open Subtitles بالبعد عن كل ما هو ثابت فإن جليد أنتاركتيكا يتحرك متدفقاً من الجزء الأسمك من الغطاء الجليدي بإتجاه الساحل
    Uma vez por ano, este litoral sofre uma transformação incrível. Open Subtitles مره واحدة في السنه يتحول الساحل الى تحول مدهش
    Podia tê-los deixado algures no nosso litoral. Open Subtitles تستطيع أن ترسو بهما في أي مكان على الساحل
    E eu, que sou pessoalmente responsável pela segurança soviética em todo o litoral do Leste dos Estados Unidos, recuso-me a entregá-lo ao controleiro dele até que seja feito um teste prático, pelo menos. Open Subtitles وأنا كمسئول عن النشاط الأمنى السوفييتى.. فى كامل الساحل الشرقى للولايات المتحدة .. أرفض تسليم ريموند لمشغله ..
    Bem, posso produzir o suficiente para cobrir a inteira costa litoral ocidental, na sexta-feira. Open Subtitles حسناً ، أستطيع صناعة ما يكفي لتغطية الساحل الغربي بأكمله بحلول يوم الجمعة
    Não consigo defender todo o litoral Este com 4 aviões! Open Subtitles لا أستطيع تأمين الساحل الشرقي كله بأربع طائرات
    Cassandra, que nos está a abandonar pelo irmão Edward e a sua família no litoral e também a viagem do Robert para as índias ocidentais com a expedição do Lord Craven. Open Subtitles كاسندرا، التي سترحل عنا لأخيها ادوارد وعائلته على الساحل بينما سيرحل روبرت إلى الهند الغربية مع بعثة اللورد كريفن.
    Planeávamos uma viagem até ao litoral, este Outono. Open Subtitles لقد كنّا نخطط للقيام برحلة نحو الساحل بهذا الخريف
    O alto comando francês acabou de perceber que os alemães estão a dirigir-se para o litoral e que os aliados cairam na armadilha. Open Subtitles وزير الداخلية الفرنسي يدرك أن الألمان تتجه إلى الساحل والحلفاء محصورين في فخ
    Era para estarmos no litoral a casarmos. Open Subtitles نحن من المفترض أن نكون في الساحل لنتزوّج
    Só esta colónia contém 100 mil aves e há várias como esta por todo o litoral árctico. Open Subtitles تأوي هذه المستعمرة بمفردها مئة ألف طير وهناك العديد منها على طول ساحل القطب الشمالي
    Logo descobriu-se que este é o lugar mais frio do litoral antárctico. Open Subtitles وسرعان ما اكتشفوا أنّ هذا هو الموقع الأبرد على ساحل أنتاركتيكا
    Aquilo? Um cliente novo. Mora no litoral Norte. Open Subtitles ذلك كان زبون جديد يعيش عند الشاطئ الشمالي
    Não quero ver os vossos rapazes por aí na rua principal, perto das praias, ou na estrada litoral. Open Subtitles لا أُريد رؤية أياً من رجالك يسترح في البر الرئيسي، بقرب الشواطئ أو الطريق الساحلي
    Isso certamente dá outro valor ao ato de encontrar conchas no litoral. TED وهذا يضع إيجاد أصداف البحر على شاطئ البحر في المنظور.
    Alta probabilidade de tempestades devido à baixa pressão... movendo-se para o interior vindo do litoral. Open Subtitles إحتمال كبير لعواصف رعدية هذا بسبب ضغط جوي منخفض يتقدم إلى البلد من جهة الشاطىء
    Temos de encontrar outra saída. Vamos para o litoral. Open Subtitles إستَمعيّ, إستَمعيّ, علينا التفكير بالأشياء الأخريّ, علينا الأن الذهاب للساحل.
    Estamos a mover mísseis balísticos no nosso litoral sudeste, para o caso do Japão decidir fazer alguma coisa como colocar uma bandeira nas Ilhas Henkashu. Open Subtitles إننا حركنا بالفعل صواريخ ذاتية الدفع إلى ساحلنا الشرقي الجنوبي فقط في حال إن قررت اليابان
    Porque sinto-me tão ofendida com a etiqueta de "elite do litoral" como alguém do centro dos EUA com a etiqueta de "estado sobrevoado" e por não ser ouvido. TED لأنني لا أشعر إلا بالسخط ككوني خارج صندوق النخبة الساحلية مثل شخص ما من وسط أميريكا يعد ولاية علوية ولا يسمع له.
    Quase metade da população mundial vive perto do litoral e é afectada pela mudança do nível do mar. Open Subtitles و حوالى نصف سكان العالم يعيشون بالقرب من السواحل و التي تتأثر بالتغيرات في مستوي البحر
    Os barões do norte vão fazer uma guerra civil contra o trono, ao deixar o litoral indefeso contra a invasão. Open Subtitles الحدود الشمالية ستقوم بحرب أهليه ضدنا تاركين سواحلنا مفتوحة أمام الغزو والذي هو قادم بلا محالة
    Acabei de chegar de uma convenção no litoral mexicano. Open Subtitles . .. لقد عدت للتو من إتفاقية على شاطيء البحر في المكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more