| Porque ele está em todo o lado e é impossível livrar-me dele. | Open Subtitles | لأنه بكل مكان ومحاولة التخلص منه مستحيلة |
| Não quero controlá-lo. Quero livrar-me dele. | Open Subtitles | أنا لا اريد التحكم فيه أنا اريد التخلص منه |
| Às vezes acho que eu deveria simplesmente livrar-me dele. | Open Subtitles | أحياناً أظن بأنه كان يجدر بي التخلص منه |
| Mas o testamento verdadeiro estava a deixar-me doido, tinha de livrar-me dele. | Open Subtitles | لكن الوصيه الحقيقيه كانت كأنها تحرقنى من الداخل اضطررت الى التخلص منها |
| Está ali um tipo por causa do emprego e não consigo livrar-me dele. | Open Subtitles | هنالك رجل هنا اتى للتقديم للعمل ولا استطيع ان اتخلص منه |
| Não quero controlá-lo. Quero livrar-me dele. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحكم في هذا أريد أن أتخلص منه |
| Desde que fui para casa da minha mãe, tenho querido livrar-me dele. | Open Subtitles | منذ أن كنت في منزل أمي كنت أرغب في التخلّص منه |
| Estou a tentar livrar-me dele. É um dos seus? | Open Subtitles | أنا أحاول التخلص منه هل هو يخص أحد منكم؟ |
| Pensei que pelo caminho podia ficar com o resto do dinheiro e livrar-me dele. | Open Subtitles | اعتقدت اني على طول المسافة يمكنني الحصول على بقية المال و التخلص منه |
| Se me tivesses perguntado ontem, quando ele considerou vender-me ao Governador, concordaria em livrar-me dele. | Open Subtitles | عندما كان يفكر بتسليمي للحاكم مقابل المال لوافقتك على التخلص منه |
| É... ..difícil dizer as palavras mas... decidi livrar-me dele. | Open Subtitles | إنه... من الصعب أن أنطق الكلمات ولكن... لقد قررت التخلص منه. |
| Quero livrar-me dele, mas como lhe digo?" | Open Subtitles | لا بد لي من التخلص منه ولكن ... كيف أقول له؟ |
| Tentei livrar-me dele durante o meu mandato, mas perdi a batalha no tribunal. | Open Subtitles | حاولت التخلص منه خلال فترة ولايتي |
| Só quero livrar-me dele. | Open Subtitles | أريد التخلص منه فقط. |
| Não quero controlá-lo, quero livrar-me dele. | Open Subtitles | لا أريد التحكم بها بل التخلص منها |
| Mas queria livrar-me dele. | Open Subtitles | فقط أردت التخلص منها |
| O que devo fazer, tenho que livrar-me dele? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل من المفروض ان اتخلص منه |
| Devolve-mo e eu irei livrar-me dele. | Open Subtitles | أعده و سوف أتخلص منه |
| Não te preocupes, Lois. Eu vou livrar-me dele. | Open Subtitles | لا تقلقي لويس سوف أتخلص منه |
| - Usa-o, deita-o fora, tanto faz. Só quero livrar-me dele. Viste a Elena? | Open Subtitles | أجل ، إرتديه ، أرميه بعيداً ، لا أكترث أردت التخلّص منه فحسب. |