"livre dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التخلص منها
        
    • التخلّص منه
        
    • أتخلص منها
        
    Veio para cá há dois anos para cumprir serviço comunitário e desde aí nunca mais me consegui ver livre dela. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا منذ سنتين لقضاء خدمة مجتمعها لم تكن قادرة على التخلص منها منذ ذلك الحين
    E se me lembro bem, tu só querias ver-te livre dela. Open Subtitles وإن كنت أتذكر جيداً، فكنت أنت تريد التخلص منها
    Tenho tentado ver-me livre dela, mas ela é muito atraente. Open Subtitles لقد كنت أحاول التخلص منها لكنها جذابة جدا
    A única maneira de realmente saltar para fora da caixa é vermo-nos livre dela. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من الصندوق حقاً ما عليك سوى التخلّص منه فحسب.
    - Não. Sim, pá. Fiquei ansioso por ver-me livre dela. Open Subtitles جعلتني قلقاً حيال التخلّص منه
    Quer ver-se livre dela? Open Subtitles تريدنى أتخلص منها ؟
    - Talvez quisesses ver-te livre dela. Open Subtitles هذا محتمل ربما كنت تريد التخلص منها
    E alguém queria ver-se livre dela em Abril. Open Subtitles وكنت تريدين التخلص منها في إبريل
    Quando ela está aqui, tudo o que fazes é gemer. Mal podes esperar para te veres livre dela. Open Subtitles وهي هنا تحاول باي طريقة التخلص منها
    Estás-te a tentar ver livre dela há um mês. Open Subtitles أنتَ تحاول التخلص منها لعدة أشهر
    Estás a sugerir que me livre dela? Open Subtitles أعني... هل تقترح التخلص منها ؟
    Porque te queres ver livre dela? Open Subtitles لمـاذا تريد التخلص منها ؟
    Nunca me vou ver livre dela? Open Subtitles لن أتخلص منها مطلقاً ؟
    Quer que eu me livre dela? Open Subtitles أتريدني أن أتخلص منها ؟
    Queres que me livre dela? Open Subtitles أتريدين مني ان أتخلص منها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more