Bem, eu até gostava de demonstrar, mas já me livrei do último caso de chatos que tive... | Open Subtitles | أرغب في الشرح ولكني تخلصت من آخر حالة مسبقا |
Por favor, por favor, por favor. Diz-me que me livrei daquilo. | Open Subtitles | أرجووووووووووووووووك اخبرني باني تخلصت من ذلك |
Estou assustado, mas sinto que me livrei da pessoa que era. | Open Subtitles | انا خائف لكن اشعر وكأني قد تخلصت من جميع الاشياء القديمة |
Já me livrei de tudo o que era do Seth. Estou a vibrar numa frequência sem o Seth. | Open Subtitles | تخلصت من ممتلكات سيث وأتذبذب في تردد خالي من كوهين. |
Estou tão feliz porque eu não me livrei de roupas usadas Papa Hartman. | Open Subtitles | من الجيد أني لم أتخلص من ملابس السيد هارتمان القديمة |
Não me livrei da Fada Carpideira de Bandon por lhe sorrir. | Open Subtitles | لم أتخلص من نعاق " باندون " بالإبتسام له |
Com tudo que aconteceu com seu pai, eu me livrei de ter mentido para você sobre a colonoscopia, certo? | Open Subtitles | انا تخلصت من مأزقي بموضوع كذبي عليكِ عن عملية القولون.صحيح؟ صحيح |
Certo, me livrei de todas as minhas distrações, diversões, passatempos e... | Open Subtitles | حسن ، تخلصت من كل ملهياتي وألعابيوهواياتي.. |
Sim, e também me livrei de todas as tuas facas, lâminas, comprimidos, produtos de limpeza e da tua cortina do banho. | Open Subtitles | نعم و تخلصت من كل سكاكينك و شفراتك حبوب الدواء سوائل التنظيف و ستائر حمامك |
- Eu me livrei de tudo, para que você possa usá-lo. | Open Subtitles | تخلصت من كل شيء حتى يمكنكِ ملئ الغرفة بماتريدين |
Tornou-se claro que eu não ia ter muitas oportunidades de tocar, por isso me livrei daquelas cenas. | Open Subtitles | لقد كان واضحاً أنني لن أحظى بفرص كثيرة للعزف لذلك تخلصت من تلك الأشياء |
Sinto que me livrei de muita negatividade. | Open Subtitles | أشعر فقط كأنني تخلصت من الكثير من السلبية. |
Foi por isso que me livrei de todos os logotipos da S.H.I.E.L.D. nos veículos. | Open Subtitles | ها هي أخرى لهذا تخلصت من شعار شيلد من على شاحناتنا، لعدم جذب الانتباه |
livrei do corpo e limpei toda a casa toda. | Open Subtitles | لقد تخلصت من الجسد ولقد تخلصت من المنزل بأكمله |
Foi por causa da tua velhota que eu me livrei da asma que evitava que fosse para a academia. | Open Subtitles | لأنه بسبب سيدتك العجوز تخلصت من الربو - الذي كان يبعدني عن الأكاديمية |
Como é que achas que me livrei do último gajo... o Brett? | Open Subtitles | كيف تظننى تخلصت من الفتى السابق.. الذى يدعى "بريت"؟ |
Já me livrei do Homem dos Gelados, lembras-te? | Open Subtitles | عندما تخلصت من رجل المثلجات، أتذكر؟ |
Foi por isso que me livrei do meu carro e participei o seu roubo. | Open Subtitles | لهذا تخلصت من سيارتي وبلغت سرقتها |
Ainda não me livrei da gordura da última gravidez. | Open Subtitles | لازلت لم أتخلص من دهون حملي الأخير |
Se calhar nunca me livrei do muito que disse que tinha. | Open Subtitles | ماذا لو لم أتخلص منه كما قلت ؟ |