"livros de história" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كتب التاريخ
        
    • كتب التأريخ
        
    Sim, leio muitos livros de história. São longos e baratos. Open Subtitles نعم قرأت الكثير من كتب التاريخ كتب طويلة ورخيصة
    Somos uma sociedade doente, abominável que não chegaremos aos livros de história. Open Subtitles نحن في مجتمعِ مريضِ كريه، لن تذكرنا كتب التاريخ بشكل إيحابي.
    Mas, se tivéssemos marchado para Londres, seria diferente do que disseste que aconteceu nos livros de história. Open Subtitles لكن لو زحفنا إلى لندن كان لتختلف الأمور عما قلت أنه حدث في كتب التاريخ
    Quando se escreverem os livros de história creio que a nossa era será lembrada por três coisas. TED عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء.
    Música, lacticínios, café, programas de TV, câmaras de vigilância, todos os livros de história, sistemas de voto. Open Subtitles موسيقى، منتجات ألبان، قهوة، برامج تلفزيونية .أجهزة مراقبة، كُل كتب التأريخ وماكنات التصويت
    Mas os livros de história e as notícias diárias dizem-nos que nem sempre acontece assim. TED ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما
    Mas não estou a brincar. Está nos livros de história. Open Subtitles لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ
    "Sim, os mesmos tipos que queres ver nos livros de história, Open Subtitles نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ.
    Não consta nos livros de história. Foi uma guerra insignificante. Open Subtitles . لم يرد ذكرها فى اى من كتب التاريخ مجرد معركه صغيره فى الحرب
    A sério: vocês não vão constar dos livros de história, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب
    A verdade não constou, porém, dos livros de história. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    A verdade não constou, porém, dos livros de história. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Oh, ficarias surpresa com o que está nos livros de história. Open Subtitles أو ، ستتفاجئين بالشيء الموجود في كتب التاريخ
    Era de um dos livros de história que eu ensinava na cidade Open Subtitles كانت من أحد كتب التاريخ التي أعتدت تدريسها في البلدة.
    Eu sabia que querias fazer parte dos livros de história, mas não desta maneira. Open Subtitles كنت أعرف أنك تريد الظهور فى كتب التاريخ لكن لست متأكدة أنك تريد الظهور هكذا
    Se tivermos sorte, os zombies não passará de uma nota em rodapé nos livros de história, não pior que a Sida ou que uma pequena peste. Open Subtitles من أجل الحظ علينا أن نرمي بذلك إلى كتب التاريخ لن يكون أسؤ من هذا المكان الكئيب
    Se procurares o suficiente na Internet ou em livros de história lá está o seu nome. Seguido por uma lista de mortos. Open Subtitles ابحثى عميقاً فى الإنترنت أو فى كتب التاريخ وستجدين اسمه ، متبوعاً بقائمة القتلى
    A versão registada nos livros de história é um bocado diferente. Open Subtitles اه,اه.النسخة المسجلة في كتب التاريخ تختلف اختلافا طفيفا.
    Os livros de história das gerações vindouras falarão do que fiz hoje. Open Subtitles ما قمت به سيكتب في كتب التاريخ للأجيال القادمة
    Chegaremos lá. E os livros de história estão errados. Open Subtitles سنصل الى هذه النقطة و كتب التاريخ اخطأت في ذلك
    São banidos dos livros de história. Open Subtitles ممنوعة من كتب التأريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more