"locais diferentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أماكن مختلفة
        
    • مواقع مختلفة
        
    • اماكن مختلفة
        
    • مناطق مختلفة
        
    E a possibilidade de visitar locais diferentes e passar por tempos diferentes -- temos dados de 1950 a 2050. TED ومجرد التمكن من زيارة أماكن مختلفة والتنقل خلال أوقات مختلفة، لدينا بيانات من سنة 1950 إلى 2050.
    Vivemos, trabalhamos, fazemos compras e divertimo-nos em locais diferentes. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    Estas fotografias foram colocadas em muitos locais diferentes e muitos regressaram. Foi de facto muito bonito. TED ووضعت هذه الصور في أماكن مختلفة كثيرة، وعاد العديد منهم، وكان ذلك جميلاً جداً جداً.
    de sons de baixa frequência. Assim, os ruídos feitos pelas gaivotas e pelos mosquitos fazem vibrar locais diferentes na membrana basilar, como se tocassem diferentes teclas num piano. TED فالأصوات الصادرة من طائر النورس والبعوضة تهز مواقع مختلفة على الغشاء القاعدي، مثل عزف مفاتيح مختلفة على البيانو.
    Dalamite e penduras estão a correr locais diferentes, Sr. Open Subtitles لقد وصل الديلاميت والآخرون في اماكن مختلفة
    Eles vão dizer à esposa do Qing para ir a locais diferentes. Open Subtitles (سوف يقولون لزوجة (كينغ أن تذهب إلى مناطق مختلفة
    Mesmo modus operandi três vezes em três locais diferentes. Open Subtitles ، حدث ذلك 3 مرات مختلفة من قبل في 3 أماكن مختلفة
    O atirador morto, Arthur Gallery, não tinha registo, mas era suspeito em três assassinatos diversos, em três locais diferentes. Open Subtitles القناص المقتول، آرثر جالري لم يكن دخيلاً ولكنه كان طرفاً في ثلاث جرائم قتل في ثلاث أماكن مختلفة
    É o que tentamos fazer em locais diferentes. TED ذلك ما نحاول أن نفعله فى أماكن مختلفة .
    Quatro ossos. Quatro voluntários. Quatro locais diferentes. Open Subtitles أربع عظام، و4 متطوعين، و4 أماكن مختلفة.
    1953, focos de rituais violentos em quatro locais diferentes, todos num intervalo de dois meses. Open Subtitles "عام 1953" تمّت مجموعات شعائر عنيفة في 4 أماكن مختلفة خلال شهرين.
    SD: A forma como funciona esta técnica que usámos, imagina que pegamos num espelho ótico e o esmagamos, depois pomos todos os estilhaços em locais diferentes. TED ش.د: إن طريقة عمل هذه التقنية التي استعملناها... تخيلوا معي أن تأخذوا مرآة بصرية وتسحقونها وتضعون الشظايا في أماكن مختلفة.
    Já devem estar a perceber até que ponto a vida pode ser diversificada, importante e interessante. quantas formas diferentes de vida existem, e como pode haver formas de vida diferentes a viver em locais diferentes, talvez mesmo fora deste planeta. TED والآن يجب أن تكون قد تحصلت على إشارة عن كيفية تنوع ومدى أهمية ومدى متعة هذه الرحلة إلى الحياة، وكيف أن هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة، وكيف يمكن أن تكون هناك أشكال حياة مختلفة تعيش في أماكن مختلفة جداً، وربما حتى خارج هذا الكوكب.
    Apanhei-o em 6 locais diferentes. Open Subtitles وجدته فى 6 أماكن مختلفة
    Mais uma vez, em quatro locais diferentes. Open Subtitles في 4 أماكن مختلفة مجددًا.
    - locais diferentes. Open Subtitles - أماكن مختلفة -
    Bastam três homens em três locais diferentes, dum prédio de escritórios, duma espingarda... Open Subtitles نحن بحاجة إلى ثلاثة آليات في ثلاثة مواقع مختلفة مبنى للمكاتب , بندقية عالية المستوى
    Eu conto seis locais diferentes com uma melhor vista para aquela entrada. Open Subtitles عددت ستة مواقع مختلفة وممتازة مع واجهة جيدة لهذا المدخل
    Através de apoios generosos e parcerias científicas com a Google.org e a Skoll Foundation, conseguimos dar início à Iniciativa Global de Previsão Viral e começar a trabalhar em quatro locais diferentes em África e na Ásia. TED من خلال الدعم السخي والشراكة العلمية مع Google.org وSkoll Foundation، أصبحنا قادرين على بدء (المبادرة العالمية للتنبؤ الفيروسي) وبدء العمل في أربعة مواقع مختلفة في أفريقيا وآسيا.
    locais diferentes, vitimologia diferente... Open Subtitles اماكن مختلفة اسباب مختلفة لاختيار الضحايا
    O Vincent disse-me que, quando ela reaparece, fá-lo em quatro locais diferentes. Open Subtitles أخبرني (فينسنت) هذا الصباح أنه أيان تجلّى، يتجلى في 4 مناطق مختلفة. أجهل السبب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more