"longe de problemas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيداً عن المشاكل
        
    • بعيدا عن المشاكل
        
    • بعيدة عن المتاعب
        
    • بعيدا عن المتاعب
        
    • بعيدًا عن المشاكل
        
    • خارج المشاكل
        
    Parece que não pode ficar longe de problemas. Open Subtitles حسناً، يبدو أنّك لا تستطيع البقاء بعيداً عن المشاكل.
    E fiquei longe de problemas por muitíssimo tempo, até que numa noite estava com cara de bêbado e apareci na casa de uma mulher que eu conhecia que era uma prostituta. Open Subtitles وبقيت بعيداً عن المشاكل لمدة طويلة لغاية ليلةٍ ما، ثملتُ كثيراً وذهبت إلى منزل إمرأةٍ أعرفها
    Fiquem longe de problemas, não percam as audiências no tribunal. Open Subtitles ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة
    Alguém para vigiá-la, para mantê-la longe de problemas Open Subtitles واحد يراقب تحركاتها, ويبقيها بعيدا عن المتاعب.
    Eles querem ficar longe de problemas, sem atrair atenção. Open Subtitles سيحاولون البقاء بعيدًا عن المشاكل لا أن يجعلوا من أنفسهم هدفًا للسلطات.
    Sempre tentei manter-me longe de problemas. Open Subtitles لقد حاولت البقاء خارج المشاكل طوالة الوقت
    Enquanto te mantiveres longe de problemas, esta queixa permanece na minha gaveta, sem qualquer assinatura. Open Subtitles طالما أنك ستبقى بعيداً عن المشاكل, فهذه الشكوى ستبقى في درجي, غير موقعة.
    Frequentemente, o que lhes digo ajuda policias bons a ficar longe de problemas. Open Subtitles في أغلب الأحيان، عندما أخبرهم يساعد ذلك أفراد الشرطة الصالحين بالبقاء بعيداً عن المشاكل
    Fica longe de problemas. Open Subtitles ابق بعيداً عن المشاكل
    Mantém-me longe de problemas. Open Subtitles يبقيني بعيداً عن المشاكل ..
    Vamos! - Fica longe de problemas. Open Subtitles فقط ابقى بعيداً عن المشاكل
    - Manténs-te longe de problemas? Open Subtitles اتبقى بعيدا عن المشاكل يا صديقي؟ ليس كثيراً , وماذا عنك ؟
    Isto deve manter vocês os dois longe de problemas... até o Dr. Hamsterviel puder livra-se de vocês convenientemente. Open Subtitles هذا يجب أن يبقيكم أنتم إلاثنان بعيدا عن المشاكل... لغايه الدّكتور هامسترفيل يمكنه التخلّص منكم بشكل صحيح.
    Fiquem longe de problemas, rapazes. Open Subtitles -أتحاول البقاء بعيدا عن المشاكل ؟
    O Maslin conseguiu ficar longe de problemas durante meses. Open Subtitles بقى ( مازلن ) بعيدا عن المتاعب لشهور
    Durante as nossas complicadas negociações, preciso de alguém para olhar por ela, mantê-la longe de problemas. Open Subtitles خلال مفاوضاتنا الطويلة المعقدة أحتاج شخصًا ما ليتولّى رعايتها ويبقيها بعيدًا عن المشاكل
    Se te mantiver longe de problemas, sou a favor disso. Open Subtitles إذا كان هذا سيبقيك خارج المشاكل فأنا أوافق علي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more