E se isto estiver certo, coloca-se a questão: Onde, ao longo deste percurso, podemos intervir e ajudar? | TED | وإذا كان ذلك صحيحاً، السؤال الذي يطرح نفسه هو: أين يمكننا على طول هذا المسار أن نتدخل ونقدم المساعدة؟ |
Coloquei algumas armadilhas algures ao longo deste caminho. | Open Subtitles | لديّ فخاخ منصوبة على طول هذا الطريق في مكان ما |
A maior parte dos sensores térmicos e detectores de movimento situam-se ao longo deste caminho de terra ao longo do Lago Groom. | Open Subtitles | معظم أجهزة استشعار الحرارة وكشف الحركة هي على طول هذا العريس بحيرة طريق ترابي. |
Ao longo deste recife, lucianos das espécies Lutjanus cyanopterus, Lutjanus novemfasciatus e Lutjanus analis formam grandes cardumes. | Open Subtitles | على طول هذه الشعاب، تكوّن نهّاش كيوبيرا والكلب والنهاش الضأني أسراباً ضخمة. |
Naquele tempo, o local de comércio teria sido mesmo ao longo deste parque, certo? | Open Subtitles | في ذلك الوقت، الموقع التجاري كان موجود على طول هذه المتنزة، صحيح؟ |
Durante 13 meses, entre Julho de 1942 e Agosto de 1943, comboios atravessaram a Polónia ao longo deste trilho, largando milhares de homens, mulheres e crianças nesta clareira. | Open Subtitles | على مدار 13 شهر ما بين يوليو 1942 وأغسطس 1943 مرّت القطارات عبر الريف البولندي على طول هذه التحويلة تـُفـرّغ ألآلاف رجالاً ونساءً وأطفالاً في هذا الفناء |
Traça uma rota ao longo deste eixo. | Open Subtitles | لنضع خطة علي طول هذا المحور. |
O Brendan fez algumas análises ao longo deste coral — podem ver as marcas — e conseguiu mostrar que, na verdade, estas são bandas anuais, portanto, mesmo a 500 metros de profundidade, os corais conseguem registar as alterações sazonais, o que é mesmo espectacular. | TED | و قام (بريندان) بتحاليل على طول هذه المرجانة -- تستطيعون رؤية العلامات -- و تمكن من إثبات أن هذه حلقات عمرية حقيقية و لذا حتى على عمق 500 متر في المحيط، تستطيع المرجانات تسجيل التغيرات الموسمية، و هو أمر هائل. |