| É lá que o feliz casal vai passar a lua-de-mel. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
| Tive pena do meu pobre marido, que ficou à minha espera, e nós não podíamos cancelar a lua-de-mel. | Open Subtitles | و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل |
| Eu estava na minha lua-de-mel e depois tive de montar casa. | Open Subtitles | كنت فى شهر العسل وبعدها كان على ان اجهز منزلى |
| Largámos os nossos filhos para ter uma segunda lua-de-mel! | Open Subtitles | لقد تخلصنا من أطفالنا وأخذنا شهر عسل ثاني |
| - Mas nós estamos na lua-de-mel. Uma lua-de-mel a sério. | Open Subtitles | هذا هو شهر عسلنا هذا هو شهر العسل الحقيقي |
| Diríamos ao teu pai que ficaste grávida na lua-de-mel. | Open Subtitles | عندها سنقول لوالدك انك حملتى فى شهر العسل. |
| Vamos aproveitar a lua-de-mel que ela tinha marcada com o Hector. | Open Subtitles | سوف نأخذ شهر العسل الذى كان مخطط له مع هيكتور |
| Querida, começo a ficar arrependida de te ter dado a minha lua-de-mel. | Open Subtitles | عزيزتي , بدأت أأسف على اعطاءك رحلة شهر العسل الخاص بي |
| Nunca imaginei que seria aqui que iria passar a minha lua-de-mel. | Open Subtitles | لم اتصور ابداً انه المكان .الذي اقضي فيه شهر العسل |
| Deveríamos começar com o que tanto nos excitou em nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ بما أثارني وتايس أثناء شهر العسل. |
| Só não vejo a hora da nossa, lua-de-mel em Itália. | Open Subtitles | كل ما أردته هو منحك شهر العسل في إيطاليا |
| Não és assim tão boa no xadrez, ganhei-te na lua-de-mel. | Open Subtitles | أنت لستِ جيدة في الشطرنج هزمتكِ في شهر العسل |
| Tens esse cheiro da fase da lua-de-mel em ti. | Open Subtitles | أنت عليك الرائحة النتنة لمرحلة شهر العسل تماماً. |
| - A sério? Disseste-me para não falar das tatuagens e da lua-de-mel. | Open Subtitles | أخبرتني أن لا احدثهم أي شيء عن الوشم أو شهر العسل |
| Vou dizer à minha mulher que ainda tem uma lua-de-mel. | Open Subtitles | سأذهب لإخبار زوجتي أن هناك شهر عسل لتتطلع اليه |
| Está bem, já que estamos em lua-de-mel. | Open Subtitles | حسنا انظر نحن لدينا شهر عسل هذه هي الفتاة |
| Parabéns, Doc. Estará aí uma lua-de-mel a vir? | Open Subtitles | تهاني يا دكتور هل سيكون هناك شهر عسل لاحق؟ |
| Mais devagar, Inspetor, porque esta é a nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | تَمهلوا، ايها المفتش، لأن هذا هو شهر عسلنا. |
| Pus o vestido de noite que me ofereceste na lua-de-mel. | Open Subtitles | أننى أرتدى البيجاما التى أشترتها لى لشهر العسل |
| É uma alegria ter-vos a celebrar a vossa lua-de-mel. | Open Subtitles | نحن سعداء لجعلك تستمتع بشهر العسل الخاص بك |
| O parvo do meu irmão apanhou uma gripe no México na lua-de-mel e ela anda a percorrer toda a família. | Open Subtitles | مع القليل من النبيذ الذي بقى من الليلة الماضية أصيب شقيقي الغبي بنزلة برد في رحلة شهر عسله في المكسيك |
| Bem, não a vejo há alguns dias. Foi de lua-de-mel. | Open Subtitles | انا لم أراها لعده ايام رحلت لتقضية شهر عسلها |
| Fico a pensar que o senhor e a senhora Pimenta não foram de lua-de-mel e depois disso deixaram de comunicar. | Open Subtitles | لقد كنت أتسال.. هل ذهب السيد والسيدة داش إلى شهر عسلهما وبعد ذلك توقفوا عن تواصلهما |
| Sabe, tenho o meu vestido e o depósito da banda, do salão e da lua-de-mel. | Open Subtitles | لديّ الفستان والفرقة ولديّ عربون صالة الرقص وشهر العسل |
| Quem diz que a Polícia não manda parar um casal em lua-de-mel? | Open Subtitles | من الذى يقول ان رجال الشرطة لن توقف من يقضون شهر العسل؟ |
| Por acaso, viemos agora de lua-de-mel. | Open Subtitles | عدنا للتوّ من شعر العسل, في الواقع |
| Então esta segunda lua-de-mel foi uma perda de tempo. | Open Subtitles | العسل شهر مسألة أن أظن ، حسناً للوقت مضيعة كان الثاني |
| Quero que saibam que gosto muito gosto de vocês. Adoro-vos. E espero que se divirtam muito na lua-de-mel. | Open Subtitles | أحبكم، و أتمنى أن تحصلوا على أفضل شهر عسل |
| Ainda agora voltaste da tua lua-de-mel, e já queres falar de demónios? | Open Subtitles | أنتِ فقط عودي إلى شهر عسلكِ و أنتِ تريدين التحدث عن الشياطين ؟ |