O chefe dos traficantes, Lucien Martinez, e o seu associado, N'Daye, montaram um sistema de segurança praticamente imparável. | Open Subtitles | لوسيان مرتينيز و شريكه أديياي وضعوا نظام حماية، لا يمكن خرقه أبدا |
Sim, senhor e ficamos a saber que Lucien Balan é com quem precisamos de falar para vendê-los. | Open Subtitles | نعم سيدي ، و لقد أُخبرنا إن لوسيان بالان الرجل الذي يجب أن نتحدث بشأن بيعها |
Lucien, ontem, contou-nos sobre um fulano que pagou com um cheque. | Open Subtitles | لوسيان ، بالأمس أخبرتنا ان رجلا دفع شيكا |
Sabemos que construiu a bomba, Lucien, mas não é o tipo de quem estamos atrás. | Open Subtitles | الان نحن متاكدين انك صنعت القنبلة لوسين و لكننا لسنا الرجل الذي نريد |
Não me largues num monte de neve, Lucien Fournier! | Open Subtitles | لا تتخلص مني في هذا الثلج يا لوشن فورنير |
O cretino é Lucien. | Open Subtitles | إن المعتوه لوتشين |
Pois... O chefe executivo é Lucien Castle. O Elijah diz-me que vocês... | Open Subtitles | أجل، مديرها التنفيذيّ (لوشان كاسل)، أخبرني (إيلايجا) أنّه صديق قديم لك. |
Lucien o cozinheiro, demitiu-se há uma semana. | Open Subtitles | لوسيان هو قد قابل الطباخة هو استقال الاسبوع الماضي |
Quando o Lucien nasceu, tudo aquilo que ela conseguia fazer era arrastá-lo como um animal. | Open Subtitles | وبحلول وقت ولادة لوسيان كان كل ما بإمكانها القيام به هو جره مثل حيوان |
Faça aqui como o Lucien, que radar nenhum apanhava quando está a trabalhar! | Open Subtitles | انظر بنفسك "مولدي" على طريق لوسيان لا يستطيع الرادار الامساك به أبدا بينما هو يعمل |
Juro, Lucien, é apenas uma amiga. | Open Subtitles | إنها صديقة وحسب يا لوسيان أعدك بذلك |
Não exactamente, o Lucien contou-me onde o encontrar. | Open Subtitles | ليس تماما لوسيان أخبرني أين أجده |
Alertem a imprensa. Digam-lhes que Lucien Carr é inocente. | Open Subtitles | ، إخطار للصحافة "أخبروهم بأنّ (لوسيان كـار) بـــرئ" |
Tenho a certeza que o Lucien sabe. Um erro devastador. | Open Subtitles | أوقن أن (لوسيان) يدرك أن ذلك سيكون خطأً قاتلًا. |
Obrigado, Lucien. | Open Subtitles | وأغرب عن ناظريّ شكرا لك,لوسيان |
"La Belle Meunière"... baseado no livro de Marcel Lucien. | Open Subtitles | باليه (مون ياغ) "طائر القرقب الأزرق" تأليف (مارسيل لوسيان) |
Ouve lá, Lucien... Este aqui vai prejudicar-nos! | Open Subtitles | انه سَيصْبَحُ عمل شاقَّ، لوسين |
Os meus pais foram informados e o Lucien vem num avião para me escoltar de volta para Paris. | Open Subtitles | لقد تم تبليغ والديّ و (لوسين) على متن طائرة الآن جاء ليرافقني في العودة إلى باريس |
E se tivesse, não seria o patife bêbado do Lucien WiIbanks! | Open Subtitles | وإذا حدث هذا (فلن يكون ذلك الوغد المترهل (لوشن ويلبانكس |
Lucien, essas são as melhores palavras que alguma vez alguém me disse. | Open Subtitles | (لوشن) هذه أعظم كلمات التي لم يقلها لي أحد على الإطلاق. |
Exercita-te, Lucien... | Open Subtitles | انها تأتي بالممارسة لوتشين |
Mas Lucien era um romântico incurável. No seu desespero, procurou-a. | Open Subtitles | "لكن (لوشان) كان عاشقًا متيّمًا، وفي حالة استماتة، لاحقها" |
Não, quero apanhar o N'Diaye e o Lucien em França. | Open Subtitles | لا، سأقابل لوسان ونداي في فرنسا |
Conheceste o Lucien na fila do almoço e agora não vês mais nada. | Open Subtitles | إذاً أنت إلتقيتَ بـ(لوشيان) في طابُور الغداء و الآن أصبح هو كلّ تراه أمامك |
Há três semanas, veio cá um tipo, Lucien Mills... pediu o risotto e não gostou. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أسابيع جاء رجل إلى هنا ( لوشين ميلس ) طلب الـ( ريسوتو ) ولم يعجبه |