Prisioneiros da força aérea são responsabilidade da Luftwaffe não da SS ou da Gestapo. | Open Subtitles | سجناء القوات الجوية "مسئولية "ليفتوافى "وليس "إس إس "أو "جستابو |
Claro, se a Luftwaffe não está à altura da tarefa os prisioneiros encontrar-se-ão totalmente sob controlo. | Open Subtitles | "بالطبع , إذا لم يكلف "ليفتوافى بهذة المهمة سيجد المساجين أنفسهم فى أيدينا بالكامل |
Com esses, podemos pôr a Luftwaffe novamente pronta para a batalha. | Open Subtitles | مع هذه الطائرات، تستطيع جعل لوفتواف جاهزة للمعركة ثانية |
Deviam de enforcar toda a liderança da Luftwaffe. | Open Subtitles | يجب أن يشنق كل أعضاء مركز قيادة لوفتواف |
Os britânicos foram proteger os noruegueses, mas não puderam impedir a Luftwaffe de bombardear as cidades da Noruega. | Open Subtitles | القوات البريطانيه أتت لحماية النرويجيين لكن لم يكن بمقدورهم منع طائرات سلاح الجو الألمانى من قصف المدن النرويجيه |
Os planos não impressionaram a Luftwaffe, de quem tudo dependia. | Open Subtitles | الخطه لم تحز على أعجاب قيادة القوات الجويه الألمانيه و التى كان كل شىء يعتمد عليها |
E quanto a mim, não me verá como um mero guarda de prisão mas sim como um oficial pessoalmente escolhido para a tarefa pelo Alto Comando de Luftwaffe. | Open Subtitles | وبالنسبة لى , لن تتعامل مع سجان عادى لكن مع ضابط أركان أختير خصيصاً لهذة المهمة من قبل " لوفتوافى" القائد الأعلى |
A Luftwaffe. O General Washington do Canal História. | Open Subtitles | القوات الجوية الألمانية فرقة التسلية في قناة التاريخ |
Hoje estás nas SS, e eu Luftwaffe, e os nossos filhos estão a ser bombardeados. | Open Subtitles | الآن انت في الأس أس وأنا في القوة الجوية وأطفالنا يقصفون |
Não interessa quanto insatisfatório este campo possa ser o Alto Comando deixou-nos nas mãos da Luftwaffe não da Gestapo nem da SS. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى "ليس "جستابو" و "إس إس |
Olhe, senhor, fala sobre o Alto Comando da Luftwaffe depois da SS e da Gestapo. | Open Subtitles | إسمع يا سيدى , أنت تتحدث "عن القيادة العليا لـ"ليفتوافى "ثم تتحدث عن "جستابو" و "إس إس |
Prisioneiros da força aérea são responsabilidade da Luftwaffe não da SS ou da Gestapo. | Open Subtitles | سجناء القوات الجوية "مسئولية "ليفتوافى "وليس "إس إس "أو "جستابو |
Tem que reconstruir a Luftwaffe do nada. | Open Subtitles | يجب أن تعيد بناء لوفتواف من الصفر |
A Luftwaffe. No que é que ele transformou aquilo? | Open Subtitles | لوفتواف ماذا فعل بهذا الأمر؟ |
Não havia pontes e, durante o dia, os barcos que o atravessavam estavam sob ataque constante da Luftwaffe. | Open Subtitles | لم يكن هناك جسور و اثناء النهار، كانت القوارب التى تعبر النهر تحت هجمات متصله من سلاح الجو الألمانى |
Os bombardeiros foram presa fácil para a Luftwaffe. | Open Subtitles | لقد كانت القاذفات البريطانيه وجبة سهله لطائرات سلاح الجو الألمانى |
A Luftwaffe apoderou-se da maior parte das bases aéreas norueguesas. | Open Subtitles | القوات الجويه الألمانيه أستطاعت السيطره على معظم القواعد الجويه النرويجيه |
A Luftwaffe começou a atacar os aviões aliados no solo. | Open Subtitles | القوات الجويه الألمانيه بدأت المعارك بقصف لطائرات الحلفاء و هى مازالت على الأرض |
E quanto a mim, não me verá como um mero guarda de prisão mas sim como um oficial pessoalmente escolhido para a tarefa pelo Alto Comando de Luftwaffe. | Open Subtitles | وبالنسبة لى , لن تتعامل مع سجان عادى لكن مع ضابط أركان أختير خصيصاً لهذة المهمة من قبل " لوفتوافى" القائد الأعلى |
Uns poucos chegaram cá ontem, a Luftwaffe deu cabo deles. | Open Subtitles | -أين السفن؟ القليل وصل بالأمس، القوات الجوية الألمانية دمّرتها |
Os sinais da Marinha Alemã são grupos de 4 letras, por isso, devem ser do Exército ou da Luftwaffe. | Open Subtitles | لذا لابد وأن تكون خاصة بالجيش أو القوة الجوية "لافتوافه" |
E depois, até se voluntariou para a Luftwaffe alemã. | Open Subtitles | و من ثم تطوع في سلاح الجو الألماني |