"lugar em que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان حيث
        
    Este é o lugar em que o localizador do presidente emitiu o último sinal. Open Subtitles هذا آخر مكان حيث أرسل جهاز تعقب الرئيس إشارة
    Eles não nos iriam colocar num lugar em que estivessemos em perigo. Open Subtitles هم لن يضعوننا في مكان حيث فيه هذا الخطر
    Quando se chega àquele ponto em que sabemos que vai acontecer, é preciso começar a pensar como é que nos vamos largar porque isso é que é a parte crítica de não nos magoarmos — como é que vamos cair sobre a corda, ou, se estamos a escalar sem corda, cair para um lugar em que possamos controlar a queda. TED بمجرد وصولك لتلك النقطة حيث تعرف أنها ستحصل، تحتاج للتفكير حول كيف ستسقط لأن ذلك هو الجزء الحرج لكي لا تؤذى-- كيف ستسقط على الحبل، اذا كنت تتسلق بدون حبل، أسقط على مكان حيث يمكنك التحكم في السقوط.
    A economia global está-se a tornar num lugar em que as mulheres têm mais êxito que os homens, acreditem ou não. Estas mudanças económicas estão a começar a afetar rapidamente a nossa cultura — como nos parecem as nossas comédias românticas, os nossos casamentos, as nossas relações amorosas, e o nosso conjunto novo de super-heróis. TED لذلك فالإقتصاد العالمي يتحول إلى مكان حيث النساء أكثر نجاحاً من الرجال ، صدقوا أو لا تصدقوا ، وهذه التغيرات الإقتصادية بدأت في التأثير السريع على ثقافتنا -- كيف تبدو قصصنا الرومانسية الكوميدية ، كيف يبدو زواجنا ، كيف تبدو علاقاتنا الشخصية ، وصورة الأبطال في أذهاننا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more