A queda do lustre distrai os guardas e torna-os alvos fáceis. | Open Subtitles | الثريا المنهارة صرفت انتباه الحراس و جعلتهم هدف سهل |
- O de negro fez cair o lustre. | Open Subtitles | و قتلوا الحراس عند القفص الدوار ذو اللباس الأسود أسقط الثريا |
O verdadeiro amor da sua vida é aquele lustre | Open Subtitles | حبه الحقيقى فى هذه الحياة هو هذه النجفة |
Não o deixe te pegar olhando para o lustre senão ele vai começar a contar uma história enfadonha sobre como Napoleão o deu para Josefina na batalha de Borodino | Open Subtitles | لا تدعيه يمسك بكى و أنتى تشاهدين هذه النجفة سوف يبدأ يقص عليكى القصة المملة كيف أن نابليون 000 أعطى هذه النجفة لجوزفين أثناء معركة بورودينو |
Os suportes do lustre de Murano. Os meus colegas não os encontravam. | Open Subtitles | إنها قطع من ثريا مورانو الكبيرة لم أستطع إيجادها |
E que tal aquele lustre flutuante? | Open Subtitles | ماذا بشأن تلك الثرية الدوارة ؟ |
Olha com atenção para o chefe de sala e o lustre. | Open Subtitles | الأن ركزي نظرك على مدير الكازينو و الثريا |
De um lustre do edifício destruído pelos tiros. | Open Subtitles | الثريا التى كانت بالاعلى تحطمت من الطلقات النارية |
Significa que foi atingido antes do lustre cair. | Open Subtitles | يعني بأنّه أُطلق عليه النار قبل أن تقع عليه الثريا |
Realça o seu rabo. Viu o lustre? | Open Subtitles | إنه يظهر ذوقك هل رأيت الثريا ؟ |
Está bem, baixa o lustre. | Open Subtitles | حسناً، طابور الثريا |
"Ritual do lustre, irmã ao covil, a lista de um governante." | Open Subtitles | ( طقوس الثريا ) Sister launched lair A ruler's list chained." |
Eu estou feliz que você esteja se divertindo. Eu não sei se voce reparou no lustre. | Open Subtitles | أنا مسرور أنك مستمتع بالحفل أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت هذه النجفة |
Miss Reynolds, nos conte sobre o lustre. | Open Subtitles | آنسة راينولدز .. أخبرينا عن النجفة |
Viu o lustre? | Open Subtitles | هل رأيت النجفة ؟ |
E que tal aquele lustre flutuante? | Open Subtitles | ماذا عن النجفة الطافية ؟ |
Um lustre. Como casa. | Open Subtitles | ثريا مثل التي في المنزل. |
E depois não há muita coisa no teu quarto excepto as flores amarelas, o lustre de abajur que tu gostas e o teu pequeno diário. | Open Subtitles | - ثريا - مفكرة و لا تغيضوني |
O lustre Maria Teresa... | Open Subtitles | ثريا (ماري تيريز) |
Tinta, licor e aguarrás estourou com uma parede, queimou quatro pessoas e depositou um corpo num lustre a doze pés do chão? | Open Subtitles | ( زيت التربنتينة و سائل يفجروا الحائط و يقتلوا أربع أشخاص و تضع جثة فوق الثرية على ارتفاع 12 قدم من الأرض |