O meu filho morreu a lutar pela União... envergando o azul dela. | Open Subtitles | ابني مات وهو يقاتل من أجل الإتحاد يرتدي ملابس الإتحاد الزرقاء |
Para ter de gastar o meu tempo a lutar pela vida, e nunca dizer nada a ninguém porque os posso pôr em perigo? | Open Subtitles | لأقضي كل وقتي أقاتل من أجل حياتي ولا أخبر أحداً بذلك أبداً حتى لا أعرضهم للخطر ؟ |
No Ocidente, o ferro ajuda as cidades-estados a lutar pela liberdade. | Open Subtitles | ساعدَ الحديد الدويلات في الغرب على القتال من أجل الحرية. |
Ele está ali a lutar pela sua vida. | Open Subtitles | إنه لا يفعل إنه في الداخل يكافح من أجل حياته حسناً؟ |
Neste momento ele está no hospital a lutar pela vida. | Open Subtitles | حاليا هو راقد في المستشفى يناضل من أجل حياته |
Mas as coisas que temos em comum isolam-me de muitas pessoas na minha comunidade. Eu estou entre estes dois mundos com bastante coragem para lutar pela justiça. | TED | وأنا بين هذين العالمين وبقلب يحارب من أجل تحقيق العدالة للآخرين إذاً فكيف أصبحت الأشياء صعبة بالنسبة لنا؟ |
A educação é a arma mais forte que temos para lutar pela nossa liberdade, por uma vida decente e pelo futuro. | TED | التعليم هو أقوى سلاح نمتلكه لكي نحارب من أجل الحرية، والحياة الكريمة ومن أجل المستقبل. |
Porém, continuamos a lutar pela liberdade, pela verdade e por novos começos com a Humanidade a voltar-se para as fronteiras do futuro. | Open Subtitles | و لكن ما زلنا نقاتل من أجل الحرية و الحقيقة و بداياتٍ جديدة. مع تحول البشرية في إتجاه حدود المستقبل. |
Porque lutar pela Inglaterra, o seu inimigo? - Inimigo? | Open Subtitles | لماذا تكافحون من أجل "إنجلترا" ، عدوتكم ؟ |
Se não vais lutar pela tua mãe ou pela tua Rainha, luta pelo teu Clã. | Open Subtitles | إذا لم تقاتل لأجل أمك أو لملكتك، قاتل لأجل عشيرتك |
E ela estava a lutar pela vida. A cabeça dela estava ensanguentada. | Open Subtitles | و كانت تصارع من أجل البقاء كانت يداها تنزف |
Pelo menos eu deveria lutar pela minha honra até o fim. | Open Subtitles | على الأقل يجب أن أحارب من أجل شرفى فى النهاية |
Ouvi o que disse no discurso e se quer lutar pela mãe, devia lutar. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع |
Sabes que ela nunca ia parar de lutar pela custódia. | Open Subtitles | تعلم إنها لن تتوقف عن الكفاح من أجل الرعاية |
Ao lutar pelos direitos digitais das mulheres, estou a lutar pela igualdade. | TED | عندما كنت أناضل من أجل الحقوق الرقمية للمرأة، كنت أكافح من أجل المساواة. |
O Ashley está a lutar pela Causa. | Open Subtitles | آشلي يقاتل في الميدان يقاتل من أجل القضية |
Está-lhe na natureza lutar pela existência dele, | Open Subtitles | هذا شيء في طبيعته, أن يقاتل من أجل البقاء, لكنه ليس حقيقياً |
George, estou a lutar pela minha vida. O meu pai entenderia. | Open Subtitles | جورج ، أنا أقاتل من أجل حياتي هنا ألا تعتقد أن والدي كان ليفهم |
Deus dá a todos o direito de lutar pela justiça. | Open Subtitles | أن مشيئة الله تقول باننا جميعنا لدينا الحق في القتال من أجل العدالة |
Onde um rapaz é enviado para a selva para viver da terra, lutar pela sua vida enquanto defende a vila. | Open Subtitles | حيث وُلد و بعث إلى البرية... للعيش على الأرض، يكافح من أجل حياته بينما يحمي قريته. |
Longe de mim adivinhar de onde vêm esses poderes de observação apurados, mas estavas a rebolar neste chão, a lutar pela vida. | Open Subtitles | سيكون بعيداَ عني تخمين ثاني تلك طاقات الملاحظة التي لديك لكنك كنت تتقلب على الأرض وكانت يناضل لقوت يومه |
Um animal não sabe como lutar pela vida, da maneira como um humano consegue. | Open Subtitles | إن الحيوان لا يعرف كيف يحارب من أجل الحياة كما يفعل الإنسان |
Não é esse o nosso papel, lutar pela vida das pessoas? | Open Subtitles | نحن نحارب من أجل حياة البشر, أليس كذلك؟ |
Porque nós estamos a lutar pela humanidade, nós estamos a fazer um gesto de humanidade. | Open Subtitles | لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية |
Porque lutar pela Inglaterra, o seu inimigo? | Open Subtitles | لماذا تكافحون من أجل "إنجلترا" ، عدوتكم ؟ |
Deve estar fora, a lutar pela causa. | Open Subtitles | ربما لا تزال بالخارج تقاتل لأجل القضية |
O quão forte é sua filha? O bastante para lutar pela sua alma? | Open Subtitles | "كم تبلغ قوة ابنتك؟" "أتكفيها قوتُها أن تصارع من أجل روحها؟" |
Ajudem-me a lutar pela justiça ambiental e económica. | TED | ساعدوني على أن أحارب من أجل العدالة البيئية والاقتصادية |
Évariste Galois está prestes a lutar pela própria vida. | Open Subtitles | (إيفريست جالوا) على وشك الكفاح لأجل حياته الواقعية. |
Quero sair, quero lutar pela nossa causa! Eu sacrifiquei a minha vida por isso! | Open Subtitles | أريد الكفاح من أجل قضيّتنا، لقد كرّست حياتي بأسرها لهذا الغرض |
Os últimos três anos e meio foram muitíssimo rigorosos e dolorosos, a lutar pela minha vida, e tive de tomar uma decisão. | Open Subtitles | أكافح من أجل حياتي، و... كان عليّ أن أتّخذ قراراً. |