"luz da lua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضوء القمر
        
    Quested, quando vi a sra. Moore pela primeira vez... foi sob a luz da lua. Open Subtitles هل تعلمين يا آنسة كويستد عندما رَأيتُ السيدة مور لأول مرة كان ذلك تحت ضوء القمر
    Era o primeiro dia que usava aparelho e brilhava com a luz da lua e a borracha rompeu-se e prendeu-lhe a mandíbula e acabámos nas urgências. Open Subtitles كان أول يوم له بتقويم أسنانه الجديد. وكان يلمع تحت ضوء القمر. وتمزّق رباطه المطاطي وانفتح فكّه،
    quer dizer, olha para nós - num barco no meio do Atlântico, debaixo da luz da lua, rodeados de refugiados. Open Subtitles أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين
    Deixem que a luz da lua empalideça na vossa presença. Espíritos... Open Subtitles اجعلي ضوء القمر في كرة بفضل وجودك .الأرواح
    Um sonho em que via um pequeno aldeão no meio do nada, sob a luz da lua. Open Subtitles . حلمى بان أرى قرية صغيرة فى منتصف الا مكان . على ضوء القمر
    Se for visto pela luz da lua, posso atirar? Open Subtitles وان رأونى على ضوء القمر, هل يمكننى رد اطلاق النار؟
    Eu quero encontrar uma rapariga porreira e estabilizar e ter filhos e dançar com eles à luz da lua e muitas mais coisas. Open Subtitles ,أريد إيجاد فتاة لطيفة أستقر و أن أنجب أطفالاً ,و أرقص معهم على ضوء القمر و كل شيء
    Passeio à luz da lua, jantar no orquidário. Open Subtitles جولـة تحت ضوء القمر وعشاء في ذلك البستان
    Deitem-se com os bicos para cima... virem os vossos rostos e admirem a gloriosa luz da lua cheia... e durmam. Open Subtitles لذا اتكئوا، مناقيركم لأعلى، توجهوا شطر ضوء القمر المكتمل المجيد واخلدوا للنوم
    Ou talvez possamos ir dar um passeio à luz da lua pela floresta. Open Subtitles أو ربّما يمكن أن نخرج في جولة تحت ضوء القمر بالغابة.
    Saímos do carro, ele dobrou-me sobre o capot e fodemos à luz da lua. Open Subtitles وخرجنا من السيارة واستلقى فوقي وقمنا بممارسة الجنس تحت ضوء القمر
    E segundo, não esqueçamos, rainha do baile, tu é que quiseste - dar um mergulho à luz da lua. Open Subtitles وثانياً,دعينا لا ننسي ياملكة الحفل أنكِ من رغب في السباحة تحت ضوء القمر
    A luz da lua vai forçar-te a voar baixo. Open Subtitles ضوء القمر سيجبرك التحليق على مستوى منخفض
    Uma das minhas coisas favoritas era nadar à noite num lago sob a luz da lua cheia. Open Subtitles لقد اعتدت أن يكون الشيء المفضل لدي في العالم كله هو السباحة في البحيرة ليلاً تحت ضوء القمر المكتمل.
    Mas, tem que abrir hoje à noite, À luz da lua cheia! Quando está no seu pico mais alto! Há pois! Open Subtitles تحت ضوء القمر المُكتمل عندما يكون في أوجّه
    Vamos ver! A luz da lua vem por aqui! Vem por aqui... Open Subtitles لنرى، ضوء القمر يطلّ هنا وينتقل إلى هنا ثم يصل للزهرة هنا
    Talvez eu apenas goste da forma como a luz da lua atinge este ponto. Open Subtitles ربما أنا فقط مثل طريقة ضوء القمر يضرب هذه البقعة.
    Precisa da luz da lua... de outro modo todos estaremos mortos ao nascer do sol. Open Subtitles إنها بحاجة إلى ضوء القمر وإلا سنموت كلنا مع شروق الشمس
    Se não receber luz da lua... tudo acaba de verdade. Open Subtitles وإن لم تحصل على ضوء القمر سينتهي كل شيء بالفعل
    Vais passear no lago à luz da lua com o Peter, o guarda do barco? Open Subtitles هل ستبحرين طويلًا على ضوء القمر حول البحيرة مع بيتر بواسطة قارب الشرطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more