"más acontecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيئة تحدث
        
    • سيئة تحدث
        
    • السيئة تحصل
        
    • سيئة تحدثُ
        
    "Em segundo lugar, coisas más acontecem às crianças todos os dias. "Se você não quisesse essas retinas, "provavelmente elas estariam agora enterradas no chão. TED ثانيًا، الأشياء السيئة تحدث للأطفال كل يوم وإذا لم تريدي هذه الشبكية، لكانت على الأرجح مدفونة في الأرض الآن
    Coisas más acontecem à mesma pessoa a todo instante. Open Subtitles الاشياء السيئة تحدث فقط مراراروتكرارا للناس
    Porque é que coisas más acontecem a pessoas boas, perguntas tu? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئة تحدث للناس الطيبة , انت تسأل؟
    É só faltar a luz que coisas más acontecem. Open Subtitles أعني, أن بمجرد غياب الاضواء, أمور سيئة تحدث
    Esta é uma cidade grande, e coisas más acontecem. Open Subtitles هذه مدينة كبيرة و اشياء سيئة تحدث فيها
    Para podermos atribuir culpa, ao contrário de reconhecer que às vezes coisas más acontecem. Open Subtitles لكي نتمكن من وضع اللوم على احدهم عوضا عن ادراك ان الامور السيئة تحصل احيانا
    Coisas más acontecem com todos próximos de mim. Open Subtitles ...أي شخص يقتربُ منّي أشياء سيئة تحدثُ لهم "أوّلاً : هذا ليس صحيحاًَ
    As coisas más acontecem mas deves crer sempre que algo de bom sairá delas... Open Subtitles الأمور السيئة تحدث ولكن يجب أن تؤمني بأن هناك خير سيلأتي بعدها
    O corpo pára, o cérebro acelera, coisas más acontecem. Open Subtitles . الجسم يتوقف عن الحركة, والدماغ يتحرك, الأشياء السيئة تحدث , أما فيما يخص الثقوب
    Dizem que as coisas más acontecem em três, não é? Open Subtitles يقولون بأن الأشياء السيئة تحدث للثلاثة هذا خاطئ
    Acontece. Os guardas prisionais ficam trancados com os presos, coisas más acontecem. Open Subtitles ، فالحرّاس يحبسون مع الفئة العامّة الأشياء السيئة تحدث
    Coisas más acontecem, e não há nada que possas fazer a respeito. Open Subtitles الأشياء السيئة تحدث ولا تستطيعي أن تقومي بأي شيء لذلك
    Sei que coisas más acontecem a pessoas boas e não acredito em milagres. Open Subtitles أعلم أن الأشياء السيئة تحدث للأشخاص الجيدين و أنا لا اؤمن بالمعجزات
    - Talvez. Coisas más acontecem nesta cidade. Open Subtitles اعني, اشياء سيئة تحدث في هذه المدينه.
    Nós... fomos treinados a não pensar em nós, mas para agir... porque, a vida é injusta e... e coisas más acontecem, e... Open Subtitles على ألا نفكر بأنفسنا بل نتصرف لأنكم تعلمون, الحياة غير عادلة و... أشياء سيئة تحدث...
    Não sei, coisas más acontecem quando dizes isso. Open Subtitles لا أعرف, أشياء سيئة تحدث عندما تقول هذا
    Coisas más acontecem sempre com pessoas boas. Open Subtitles أشياء سيئة تحدث لأناس طيبين طوال الوقت
    Desculpa por te dizer, mas algumas vezes coisas más acontecem a pessoas boas. Open Subtitles أنا أسفة لأخباركَ هذا، لكن الاشياء السيئة تحصل للأشخاص الطيبين أيضاً
    A culpa não é tua se coisas más acontecem. Open Subtitles ليس خطأك إذا الأشياء السيئة تحصل.
    Coisas más acontecem, é a vida. Open Subtitles الأمور السيئة تحصل, تلك هي الحياة
    Em, coisas más acontecem lá. Open Subtitles (إم) أشياء سيئة تحدثُ هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more