Nas mãos erradas, esta bússola pode trazer problemas à minha família. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، فإن البوصلة قد تشكل مشكلة لعائلتي |
Não queremos que nada alienígena vá parar às mãos erradas | Open Subtitles | لا نرغب لأي جسم فضائي بالوقوع في الأيدي الخاطئة. |
Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! | Open Subtitles | و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ |
Se isso cair nas mãos erradas, mais vale esquecer. | Open Subtitles | إذا وصل هذا الى الأيدي الخطأ فسيصبح منسياً |
Estou disposto a sacrificar a jogada a longo prazo para garantir que os mísseis não caem em mãos erradas. | Open Subtitles | أنا مستعدُ للإقلاع عن خطة العمل على المدى الطويل للتأكد بأن الصواريخ لن تقع في الأيادي الخاطئة |
O assassino levou o computador dele, e isso não pode cair em mãos erradas. | Open Subtitles | القاتلُ قد أخذ جميع متعلقاته الكمبيوترية وأدواته ولا يمكننا السماحُ بأن تقعَ تلكـَ الأدواتُ في الأيادي الخطأ |
A cidade já estará morta se isto cair nas mãos erradas. | Open Subtitles | البلدة كلها ستنهار إن تركنا هذه تسقط في الأيدي الخاطئة |
Nas mãos erradas esta informação pode causar bastantes danos. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة ، هذه المعلومة ممكن أن تُدمر |
Nas mãos erradas, pode crashar mercados, destruir bancos, desligar transportes, parar instalações militares. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة يمكنه أن يُدمر السوق يدمر البنوك ووسائل النقل وجعل المواقع العسكرية تقف عن العمل |
Localizar apostadores grandes. Ganhar o dinheiro de volta, se caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | أتعقّب المقامرين الأثرياء، وأربح المال ثانيةً إن وقع في الأيدي الخاطئة |
Nas mãos erradas, esse segredo destruirá o mundo. | Open Subtitles | , لو وقع في الأيدي الخاطئة . . فسيدمر هذا السر العالم |
Assim os drives não iam cair em mãos erradas. | Open Subtitles | حينها ما كانت الأقراص لتقع في الأيدي الخطأ |
Se esses planos caírem em mãos erradas, isso poderá ser grave. | Open Subtitles | سيكون للأمر عواقب وخيمة إن وقعت في الأيدي الخطأ |
Se o dispositivo de Transmooker cai nas mãos erradas... estamos perdidos. | Open Subtitles | إذا وقع جهاز التنراسموكر في الأيدي الخطأ سنهلك |
Não ia querer que isso caísse em mãos erradas. | Open Subtitles | عليكَ ألا تدع ذلك يقع في الأيدي الخطأ |
É perigoso, Flynn se a Chave de Salomão cai nas mãos erradas... | Open Subtitles | إنها خطرة؛ يا فلين أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ |
Digamos que nas mãos erradas | Open Subtitles | حسنا، لنقل فقط أنه لو كان في الأيادي الخاطئة |
Não podes deixar que a página caia nas mãos erradas. | Open Subtitles | يجب أن لاتسمح بوقوع الصفحة في الأيادي الخطأ |
Se cai nas mãos erradas, todos os arquivos que temos ficarão comprometidos, incluíndo a lista do nosso pessoal à paisana. | Open Subtitles | و إذا ما وقع في أيد غير أمينة فكل ملف لدينا سوف ينكشف بما في ذلك قائمة العملاء السريين |
Já pensaste, se este selo cai em mãos erradas... | Open Subtitles | لم تفكرَ أبداً أنّ وقع هذا الختم في أيدي الغير |
Imagina se a máquina do tempo caísse nas mãos erradas? | Open Subtitles | تخيل مدى الخطر إذا وقعت آلة الزمن في الأيدى الخاطئة |
Podem cair nas mãos erradas. | Open Subtitles | الأسلحة يُمْكِنُ أَنْ تَنتهي في الأيدي الخاطئةِ. |
A Biblioteca recolhe conhecimento antigo e garante que a magia, a verdadeira magia, não cai nas mãos erradas. | Open Subtitles | المَــكتبة تُجمّع مَعارف عَريقة وتحرص ألّا يقع السِحر، السِحر الحقيقي في الأيدي الخاطِئة. |
- O seu poder é completamente instável. - Só nas mãos erradas. | Open Subtitles | ان قواها غير مستقرة تماما فقط في اليد الخاطئة |
Para que a sua riqueza de conhecimento não caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | إلا إن وقعت ثروتهم من المعرفة في اليد الخطأ |
Nas mãos erradas, essa varinha pode ser extremamente perigosa. | Open Subtitles | مع الأيدى الخطأ هذه العصى السحرية يمكن أن تكون فى غاية الخطورة |
Não quero que se torne numa arma. Nas mãos erradas... | Open Subtitles | لا أريد أنْ تُستعمل كسلاح إذما وقعت في الأيدي غير المناسبة |
Nas mãos erradas, muito. | Open Subtitles | في الايدي الخاطئة, جد خطير |
Se novas da sua condição caíssem em mãos erradas... | Open Subtitles | لو أن هكذاأخبار قد و قعت في الايدي الخطاء... |