"mãos no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يديك على
        
    • يداك على
        
    • الأيدي على
        
    • يداك في
        
    • أيديكم على
        
    • أيديكم في
        
    • اليدين على
        
    • ارفعوا ايديكم
        
    • إرفع يديك
        
    • يدي على
        
    • يديك في
        
    • يديكِ على
        
    • يديه على
        
    • يداك فى
        
    • يدك على
        
    Lentamente, ponha as mãos no chão e deite-se de barriga. Open Subtitles ببطء ضع يديك على الرصيف و استلق على معدتك
    Agora, põe as mãos no guiador assim, está bem? Open Subtitles الآن، يمكنك وضع يديك على المقود هكذا، حسنًا؟
    Afaste as pernas e ponha as mãos no carro. Open Subtitles باعد بين قدماك وضع يداك على سطح السياره
    Sobe, usando a rampa, com as mãos no chão. Open Subtitles فوق، فوق، إستعمال التعلية الكاملة، الأيدي على الأرض.
    Está bem? Meta as suas mãos no ar. Open Subtitles إرفعي يداك في الأعلي
    Ponham as mãos no pára-brisas! Open Subtitles ضعوا أيديكم على الزجاج الأمامى
    Para vossa segurança saiam de mãos no ar. Open Subtitles من أجل سلامتكم الخاصة, اخرجوا رافعين أيديكم في الهواء
    Vá para a frente. Vire-se. Ponha as mãos no capô. Open Subtitles تجرك الى المقدمة , واستدر وضع يديك على السيارة
    Agora, ponha as mãos no tabliê por dentro do volante. Open Subtitles ضع يديك على لوحة القيادة من خلال عجلة القيادة.
    Coloquem as mãos no balcão para identificação, por favor. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    As duas mãos no volante, Sr. Jones. Sou muito nervoso. Open Subtitles يديك على عجلة القيادة ، سيد جونز أنا مسافر عصبى جدا
    Que sensação tão boa as tuas mãos no meu corpo. Open Subtitles أوه يا إلهي عندما تكون يداك على كتفي أشعر بشعور رائع
    Larga a arma e põe as mãos no painel à tua frente. Open Subtitles ألقِ سلاحك وضع يداك على لوحة القيادة أمامك
    mãos no capot, grandão. Open Subtitles يداك على مقدمة السيارة أيها الضخم
    Já sabem como é. mãos no corrimão. Open Subtitles تعلمون الروتين الأيدي على الحائط
    Hobart! Pare, mãos no ar! Open Subtitles . هوبارت" اثبت مكانك ، يداك في الأعلى"
    Muito bem, gente, mãos no carro. Open Subtitles حسننا جميعا ضعوا أيديكم على السارة
    mãos no ar, não no nariz. Open Subtitles أيديكم في الهواء وليست في أنوفكم
    Põe as mãos no volante e os olhos na estrada. Open Subtitles كلتا اليدين على عجلة القيادة و العينين على الطريق
    Ponham as mãos no ar. Ponham-nas no ar. Ponham as mãos no ar! Open Subtitles ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم ارفعوا ايديكم
    mãos no ar, Gillis, ou mato-te. Open Subtitles إرفع يديك إلى الأعلى و إلا سأطلق عليك النار.
    Lembro-me de pôr as mãos no chão e sentir o sangue da minha vida a esvaziar-se pelo pescoço e pela boca. TED اتذكر أني وضعت يدي على الارض وأنا أشعر أن دمي ينزف من عنقي وفمي.
    Porque enfaixam as mãos no boxe e nas AMM? Open Subtitles لماذا لف يديك في الملاكمة ومجلس العمل المتحد؟
    Quero que ponhas as mãos no tejadilho. Isso mesmo. Open Subtitles أريد منكِ وضع يديكِ على السقف هكذا بالضبط
    Volta para o carro. mãos no volante e a porta aberta. Open Subtitles عودة في سيارتك، فتح يديه على عجلة القيادة ، والباب.
    mãos no ar! Open Subtitles ضع يداك فى الهواء
    Barry, voçê disse que tinha cortado as mãos no passeio, quando na realidade, voçê o fez ao disparar sobre Veronica Eckland. Open Subtitles بيري " زعمت أنك جرحت يدك " على الرصيف " بينما في الواقع جرحت يدك بقتل " فيرونيكا إيكلاند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more