"médico-legal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطبيب الشرعي
        
    • طب شرعي
        
    O médico-legal estimou que ele morreu nas 24 horas anteriores. Open Subtitles جيبز : لا لم تكن ان الطبيب الشرعي يعتقد انه مات منذ 24 ساعة
    Agora o médico-legal é o Dr. Burger. Open Subtitles لقد كان عمل تطوعي الدكتور بيرجر هو الطبيب الشرعي الآن
    Para onde foi o corpo depois do médico-legal? Open Subtitles إِلى أين نُقلت الجثة عقب أن فحصها الطبيب الشرعي ؟
    Não preciso de um investigador médico-legal. Open Subtitles أنا لا أحتاج محقق طب شرعي.
    Investigadora médico-legal. Open Subtitles محققة طب شرعي.
    A causa pareceu aceitável, por isso o médico-legal assinou. Open Subtitles فقد تراءى لهم أنّ سبب الوفاة مَعْقُول لذا وقّع الطبيب الشرعي علي ذلك
    Como a posição de um médico-legal a examinar um cadáver. Open Subtitles كالوضعية التي قد يكون فيها الطبيب الشرعي عندما يفحص جثة
    Pediu ao médico-legal para lha tirar? Open Subtitles هل جعلت الطبيب الشرعي يستخرجها لأجلك؟
    Não houve menção desta contusão no relatório do médico-legal. Open Subtitles {\pos(192,210)}لم يرد ذكر لهذه الكدمة فى {\pos(192,210)تقرير الطبيب الشرعي -وهذا يعنى ؟
    Jonah Grant. médico-legal assistente. Open Subtitles جونا قرانت" "مساعد الطبيب الشرعي
    Tom Santos. médico-legal assistente. Open Subtitles -توم سانتوس, مساعد الطبيب الشرعي
    Rossi, tu e o Reid falem com o médico-legal, e comecem com a vitimologia. Open Subtitles روسي)، أنت و(ريد) تحدثا إلى الطبيب الشرعي) وحضّرا مواصفات الضحيتين
    Era do gabinete médico-legal. Open Subtitles انه، مكتب الطبيب الشرعي
    A carrinha do médico-legal está lá em baixo. Open Subtitles الطبيب الشرعي (فان) في الطابق السفلي
    - médico-legal? Open Subtitles الطبيب الشرعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more