| É um dos municípios com maior densidade populacional no México, | TED | وهي أكثر البلديات في المكسيك من حيث الكثافة السكانية. |
| Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. | TED | فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة |
| Em Janeiro ela estava na cidade do México, depois Seattle. | Open Subtitles | بيناير الماضي كانت في ميكسيكو سيتي ومن ثم سياتل |
| la fugir para o México. Julguei que não precisaria dela. | Open Subtitles | لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه |
| Ninguém quer ser preso no México. Enfiam-te burritos pelo cu acima. | Open Subtitles | لا أحد يريد الذهاب للسجن بالمكسيك يضعون خوازيق في مؤخرتك |
| e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. | TED | ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي. |
| Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. | TED | هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك. |
| Viviam numa comunidade rural pobre no estado de Puebla, no México Central. | TED | كانوا يعشن في مجتمع ريفي فقير في ولاية بوبيلا وسط المكسيك. |
| Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. | TED | على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك. |
| Ou então vou para o México e torno-me cowboy. | Open Subtitles | لو ربما ساذهب الى المكسيك واصبح راعي بقر |
| Estou aqui em Bowie, porque estou a um passo do México. | Open Subtitles | أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك |
| Ela já serve todo o Oeste, mais o México. | Open Subtitles | انها تتوقف في جميع مقاطعات المكسيك والولايات المتحده. |
| O México fica a uns 130 km, naquela direcção. | Open Subtitles | تبعد ميكسيكو حوالي 80 ميلاً من هذا الطريق |
| Esta é uma peça de madeira talhada por membros da tribo Zuni, no Novo México. | TED | هذا نحت خشبي قام بصناعته أفراد قبيلة زوني في نيو ميكسيكو. |
| "Por isso, de manhã vamos para o território do Novo México. | Open Subtitles | سوف نتوجه إلى مقاطعة نيو ميكسيكو في الصباح |
| Viemos para o México, para passar algum tempo longe dos teus amigos | Open Subtitles | بعد هذا نذهب للمكسيك والمحيط اخيراً نقضي وقتا بعيداً عن أصدقاءك |
| E eu disse que o dividíamos quando chegássemos ao México. Não antes. | Open Subtitles | وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك |
| Isso foi no México. Estava a tentar mostrar-te alguma diversão! | Open Subtitles | لقد كنا وقتها بالمكسيك لم يكن الوقت مناسب وقتها |
| Bem, a última vez que soube, ainda estava no México. | Open Subtitles | سأحتاج لنصائحه آخر ما علمت ،أنه لا يزال بالمكسيك |
| Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. | TED | كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958. |
| Há uma cidadezinha no México chamada Barra de Navidad. | Open Subtitles | توجـد مدينـة مكسيكية صغيـرة تدعى بالا دي نافيداد |
| A 16 de julho de 1945, nas Dunas Brancas do Novo México realizou-se a primeira detonação de uma bomba atómica. | TED | في 16 يوليو 1945، في الكثبان البيضاء في نيومكسيكو حصل الإنفجار الأول لقنبلة نووية |
| No geral não gostava de mexicanos, achava que deviam ficar no México. | Open Subtitles | لا تُحب المِكسيكييّن، تُحبذ إجبارية بقائهم في المِكسيك |
| Reparem, isto foi apenas alguns anos após a suposta queda de um disco voador em Roswell, Novo México. | TED | حدث هذا بعد أعوام قليلة مما يفترض أن يكون تحطم طبق طائر في راسول, نيو مكسيكو |
| Pedi aos funcionários mexicanos que me deixassem voltar ao México para ir buscar o meu filho que só tinha 10 meses, naquela altura. | TED | توسلت للمسؤولين المكسيكيين بأن يتركوني أعود للمكسيك من أجل إقلال طفلي، الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت. |
| O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. | Open Subtitles | فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية |
| Ou só queiram passear numa praia no México. | TED | أو تريد مجرد قضاء فسحة على شاطئ مكسيكي. |
| Acho que é uma boa razão para uma viagem ao México. | Open Subtitles | أظن أن هذا سبب وجيهٌ جدًا (لرحلة إلى (المكيسك |
| Ela deu-me o seu número quando estávamos no México. | Open Subtitles | لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول |