"méxico" - Traduction Portugais en Arabe

    • المكسيك
        
    • ميكسيكو
        
    • للمكسيك
        
    • بالمكسيك
        
    • المكسيكي
        
    • مكسيكية
        
    • نيومكسيكو
        
    • المِكسيك
        
    • مكسيكو
        
    • المكسيكيين
        
    • المكسيكية
        
    • مكسيكي
        
    • المكيسك
        
    • المكسيكِ
        
    • المسكيك
        
    É um dos municípios com maior densidade populacional no México, TED وهي أكثر البلديات في المكسيك من حيث الكثافة السكانية.
    Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    Em Janeiro ela estava na cidade do México, depois Seattle. Open Subtitles بيناير الماضي كانت في ميكسيكو سيتي ومن ثم سياتل
    la fugir para o México. Julguei que não precisaria dela. Open Subtitles لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه
    Ninguém quer ser preso no México. Enfiam-te burritos pelo cu acima. Open Subtitles لا أحد يريد الذهاب للسجن بالمكسيك يضعون خوازيق في مؤخرتك
    e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. TED ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي.
    Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. TED هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك.
    Viviam numa comunidade rural pobre no estado de Puebla, no México Central. TED كانوا يعشن في مجتمع ريفي فقير في ولاية بوبيلا وسط المكسيك.
    Por exemplo, a Encélado é uma diminuta bola de gelo suficientemente pequena para caber na área superficial o Golfo do México. TED على سبيل المثال– إنّ إنسيلادوس هو كرة صغيرة من الجليد بما فيه الكفاية ليتسع في المنطقة السطحيّة لخليج المكسيك.
    Ou então vou para o México e torno-me cowboy. Open Subtitles لو ربما ساذهب الى المكسيك واصبح راعي بقر
    Estou aqui em Bowie, porque estou a um passo do México. Open Subtitles أَنا هنا في باوي لَكنِّي حَصلتُ على خطوة في المكسيك
    Ela já serve todo o Oeste, mais o México. Open Subtitles انها تتوقف في جميع مقاطعات المكسيك والولايات المتحده.
    O México fica a uns 130 km, naquela direcção. Open Subtitles تبعد ميكسيكو حوالي 80 ميلاً من هذا الطريق
    Esta é uma peça de madeira talhada por membros da tribo Zuni, no Novo México. TED هذا نحت خشبي قام بصناعته أفراد قبيلة زوني في نيو ميكسيكو.
    "Por isso, de manhã vamos para o território do Novo México. Open Subtitles سوف نتوجه إلى مقاطعة نيو ميكسيكو في الصباح
    Viemos para o México, para passar algum tempo longe dos teus amigos Open Subtitles بعد هذا نذهب للمكسيك والمحيط اخيراً نقضي وقتا بعيداً عن أصدقاءك
    E eu disse que o dividíamos quando chegássemos ao México. Não antes. Open Subtitles وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك
    Isso foi no México. Estava a tentar mostrar-te alguma diversão! Open Subtitles لقد كنا وقتها بالمكسيك لم يكن الوقت مناسب وقتها
    Bem, a última vez que soube, ainda estava no México. Open Subtitles سأحتاج لنصائحه آخر ما علمت ،أنه لا يزال بالمكسيك
    Também viveu num México autocrático e fez a cobertura do golpe de estado venezuelano de 1958, enquanto jornalista. TED كما أنه عاش تحت الاستبداد المكسيكي وغطى الانقلاب الفنزويلي كصحفي عام 1958.
    Há uma cidadezinha no México chamada Barra de Navidad. Open Subtitles توجـد مدينـة مكسيكية صغيـرة تدعى بالا دي نافيداد
    A 16 de julho de 1945, nas Dunas Brancas do Novo México realizou-se a primeira detonação de uma bomba atómica. TED في 16 يوليو 1945، في الكثبان البيضاء في نيومكسيكو حصل الإنفجار الأول لقنبلة نووية
    No geral não gostava de mexicanos, achava que deviam ficar no México. Open Subtitles لا تُحب المِكسيكييّن، تُحبذ إجبارية بقائهم في المِكسيك
    Reparem, isto foi apenas alguns anos após a suposta queda de um disco voador em Roswell, Novo México. TED حدث هذا بعد أعوام قليلة مما يفترض أن يكون تحطم طبق طائر في راسول, نيو مكسيكو
    Pedi aos funcionários mexicanos que me deixassem voltar ao México para ir buscar o meu filho que só tinha 10 meses, naquela altura. TED توسلت للمسؤولين المكسيكيين بأن يتركوني أعود للمكسيك من أجل إقلال طفلي، الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت.
    O escândalo das armas abalou as relações entre México e EUA. Open Subtitles فضيحة برنامج بيع الأسلحة تسببت في الإساءة للعلاقات الأمريكية المكسيكية
    Ou só queiram passear numa praia no México. TED أو تريد مجرد قضاء فسحة على شاطئ مكسيكي.
    Acho que é uma boa razão para uma viagem ao México. Open Subtitles أظن أن هذا سبب وجيهٌ جدًا (لرحلة إلى (المكيسك
    Ela deu-me o seu número quando estávamos no México. Open Subtitles لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus