O mês passado foi o 371.º mês seguido mais quente do que a média do século XX. | TED | كان الشهر الماضي الأول من 37 شهراً على التوالي أكثر حرارة من متوسط القرن 20. |
No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. | TED | أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج. |
Disparei-as num clube de tiro o mês passado, vou lá com colegas. | Open Subtitles | قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت أذهب هناك مع بعض الرفاق من العمل |
No comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige". | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Eu e ele concluímos as sessões do conselho o mês passado. | Open Subtitles | أنـا و هو إنتهينا من جلسات مجلس الضرائب بالشهر الماضي. |
Ela ligou-me no mês passado, perguntou-me sobre a efígie. | Open Subtitles | لقد اتصلت بي الشهر المنصرم تسأل عن الدمية |
Então, como você esteve lá no início, o Sr. Mathews, no mês passado, decidiu deixar-lhe a colecção toda? | Open Subtitles | إذاَ منذ البداية وأنت تعملين بها ولم يقرر أن ترثي اللوحات سوى في آخر شهر ؟ |
A baleia branca, o mês passado, no cabo da Boa-Esperança. | Open Subtitles | مر الحوت الأبيض من رأس الرجاء الصالح الشهر الماضي |
O mês passado, chegou cá com dores e o doutor examinou-a. | Open Subtitles | الشهر الماضي انها جاءت في مع تشنجات وقمت بفحص لها. |
Deixei lá o eu currículo no mês passado e finalmente chamaram-me. | Open Subtitles | لقد أرسلت لهم سيرتي الذاتية الشهر الماضي وأجابوني بالرد أخيراً |
Estamos também a registar um aumento de 12% de menções positivas sobre os acontecimentos do mês passado nos quatro quadrantes. | Open Subtitles | وتظهر لنا أيضًا زيادة قدرها 12 بالمائة عن الشهر الفائت فيما يخص تمجيده في كامل نواحينا الأربعة. |
Tiveram outro caso igual ainda no mês passado, não foi? | Open Subtitles | كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟ |
Apareces-me à porta de casa, do nada, depois de me teres ignorado o mês passado. | Open Subtitles | بعد ان تجاهلتني الشهر الفائت انا كنت فقط افكر كثيراً بك وبعلاقتنا |
O mês passado trouxe Mr. Bernstein, o operador de telégrafo. | Open Subtitles | حضر مستر برنستين عامل التليغراف الى هنا الشهر الماضى |
Foi ele quem ganhou o Prêmio Pulitzer mês passado. | Open Subtitles | هو الذى منح جائزة البوليتزر ، الشهر الماضى |
Eu devia-te ter despedido no mês passado quando fizemos a auditoria. | Open Subtitles | كان يجب أن أعتقلك الشهر الماضى عندما قمنا بمراجعة الحسابات |
Não foi no mês passado. Foi há um ano. | Open Subtitles | لم يكن ذلك بالشهر الماضي كان قبل سنة مضت |
A média histórica para janeiro é de -0,6º C. No mês passado foi de 4,2º C. | TED | معدل تاريخي في يناير كان 31 درجة. في الشهر المنصرم كان المعدل 39.5 درجة. |
Senhor, ouviu o tiro da Quinta Disher no mês passado? | Open Subtitles | سيدي، سمعت طلقات نارية الماضي شهر من دشر مزرعة؟ |
Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. | Open Subtitles | لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي. |
No mês passado. Mandei-te uma mensagem. | Open Subtitles | لقد بعثتُ لكَـ برسالةٍ نصيةٍ قُبيلَ شهرٍ |
Quantas pessoas aqui, no mês passado, não lavou sempre as mãos depois de sair da casa de banho? | TED | كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟ |
- Já não é. Foi dispensado. No mês passado provocou aparentemente o suicídio. | Open Subtitles | هو كان مكلف وفى الشهر السابق أفتعل إنتحار ظاهريا ً |
Perdi o aniversário dos dois anos da minha filha no mês passado. | Open Subtitles | فوّتُ يومَ ميلادِ ابنتي الشّهر الماضي. |
Não desde um único e-mail no mês passado. | Open Subtitles | . ليس مذ أرسلتي لي بريداً إلكترونيّاً الشهر الماضيّ |
Por fim, houve um engano na newsletter do mês passado. | Open Subtitles | وأخيراً فهناك القليل من التشويش في النشرة الدورية للشهر الفائت |