"música é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الموسيقى هي
        
    • هذه الموسيقى
        
    • الأغنية هي
        
    • الاغنية
        
    • الموسيقى هى
        
    • إن الموسيقى
        
    • أغنيتنا
        
    • الموسيقية
        
    • لأن الموسيقى
        
    • تلك الموسيقى
        
    • والموسيقى هي
        
    • هي الأغنية
        
    • هو الموسيقى
        
    • موسيقاك
        
    • من الموسيقى
        
    A música é das coisas mais estranhas que existem. TED الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة.
    Há muitas razões para isso. Já me referi ao facto de que a música é uma capacidade diferente porque é abstrata. TED لقد ذكرت في وقت سابق حقيقة أن الموسيقى هي قدرة مختلفة لأنها مجردة.
    A música é tão horrenda! Só está a enfurecê-los. Open Subtitles هذه الموسيقى فظيعة جدًا، إنّها تجعله أكثر غضبًا.
    Achas que esta música é a música que o branquela irá tocar? Open Subtitles أتظن أن هذه الأغنية هي التي سيقوم الفتى بتشغيلها بالنهاية؟
    Esta música é para ti, Casey Cartwright. Uma vez havia um rapaz que sonhava com uma rapariga com um cheiro delicioso ela forçou-o, pelo vale, de uma sombra de dúvida e a aldeia deles era como o céu Open Subtitles هذه الاغنية لك كايسي كارترايت ترافيس يقول انه اسف
    A acústica da música é muito mais complexa do que a linguagem. TED صوتيات الموسيقى هي أصعب بكثير من نظيرتها في اللغة.
    A música é a minha maneira de lidar com as mudanças na vida. TED الموسيقى هي طريقتي للتأقلم مع تغييرات الحياة.
    A música é a minha paixão, mas também me interesso muito por física. TED الآن، الموسيقى هي شغفي، لكن كانت الفيزياء أيضًا إحدى اهتماماتي.
    A música é a única coisa que pode fazer-nos querer acordar, sair da cama e abanar as pernas, sem sequer o querermos fazer. TED الموسيقى هي الشئ الوحيد القادر على جعلك تستيقظ من فراشك وتحرك رجليك، من دون حتى أن تريد ذلك.
    A vossa música é maravilhosa, apesar de me ter assustado, de início. Open Subtitles هذه الموسيقى رائعة رغم انها أخافتنى فى البداية
    Esta música é a minha onda! Open Subtitles هذه الأغنية هي المفضلة لي
    Esta música é maravilhosa! Alguém já fez amor ao som desta música? Open Subtitles هذه أغنية رائعة هل مارس احد الجنس مع هذه الاغنية
    A música é tudo o que precisas para a dança conduzir Open Subtitles الموسيقى هى كل مايحتجونه أنظرى كيف يقودك الرقص
    A música é terapia. A música transforma-nos. TED إن الموسيقى دواء . إن الموسيقى تغيرنا
    A nossa música é romântica e imponente, portanto, fazemos tipo patinagem artística. Open Subtitles أغنيتنا رومانسية و تملك الكثير من الحركات
    Mas diz aqui que esta música é muito rápida. TED لكن هنا يتم إخباري أن القطعة الموسيقية سريعة للغاية.
    A música é mais elementar, ela pode reagir por impulso. Open Subtitles لأن الموسيقى تحاكي الطبيعة البدائية وهي تعتمد على الفطرة
    Desculpem interromper. Queria saber, que música é essa? Open Subtitles آسف للتطفل كنت فقط اتسائل ما تلك الموسيقى
    Queríamos levar as pessoas para o passado, e a música é, na nossa opinião, a melhor maneira de o fazer. Open Subtitles أردنا أن تأخذ الناس إلى الوراء في الوقت المناسب، والموسيقى هي حقا الطريق النهائي لفعل ذلك في رأينا.
    A terceira música é a música da série "Cops". Open Subtitles وشغلتها ، المقطع الثالث هي الأغنية للشرطة
    A música é tudo o que importa. Nada para além da música. Open Subtitles كل مايهم هو الموسيقى لاشيء سوى الموسيقى
    Desculpe-me por me permitir, mas a sua música é demasiado forte. Open Subtitles اغفر لى تطفلى بهذا الشكل ولكن موسيقاك شديدة التأثير
    Estudos recentes mostram que, quando ouvimos o refrão de uma música, é mais provável mexermo-nos ou dançarmos ao som da música. TED الدراسات الحديثة أظهرت أنه عند سماع الناس لقطعة من الموسيقى تتكرر فانهم غالبا يتحركون على ايقاعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more