Nesse momento, a música de Mr.Wang soou alta outra vez. | Open Subtitles | اثناء ذلك الوقت أصبحت موسيقى السيد وانج ترتفع ثانية |
Tenho placa nas artérias. Sei letras de música de elevador. | Open Subtitles | لديّ صفيحة معدنيّة بشراييني، وأعرف كلمات أغاني موسيقى المصاعد |
Fantástico design de produção, música de loucos, representações exageradas. | Open Subtitles | تصميم إنتاج مذهل موسيقى مجنونة إفراط في التمثيل |
Mas com o quadrado no ato faz música de fato | Open Subtitles | تنكى.. دانكى لكن مع مربع المكان وتضع الموسيقى خلفك |
Vou pendurá-los aqui e representarão a música de Paris. | Open Subtitles | وسأقوم بلصقهم هنا بالأعلى وسيكونون ممثلين لموسيقى باريس |
E, de uma forma estranha, é isso que eu gosto na música de Johnny Cash. | TED | وبطريقة عجيبة، كذلك، هذا ما أحبه فعلا في موسيقى جوني كاش. |
Adoro a música de Bartok, e o Sr. Teszler também adorava. Tinha quase todos os discos da música de Bartok jamais editados. | TED | أحب موسيقى بارتوك مثل السيد تسزلر عمليا كان لديه كل تسجيلات بارتوك الصادرة |
Há pouco tempo, sobrevoei uma multidão de milhares de pessoas no Brasil, a tocar música de Georg Friedrich Händel. | TED | مؤخرًا، طرت فوق حشد من آلاف الناس في البرازيل أعزف موسيقى لجورج فريدريك هاندل. |
Mesmo na época do compositor, a música de Vivaldi servia de diversão para todos, não apenas para os aristocratas ricos. | TED | حتى في زمن المُلحِّن نفسه، قُدمت موسيقى فيفالدي كتسلية للجميع، ليس فقط للأرستقراطيين الأثرياء. |
Trezentos anos mais tarde, é uma abordagem que ainda funciona, e a música de Vivaldi ainda soa como cavalos a trotar, em andamento. | TED | وبعد 300 عام، ما زالت هذه طريقةً ناجحة، ولا تزال موسيقى فيفالدي تبدو كهرولةِ الخيول على الطريق. |
Na verdade, estão em Hollywood Bowl, em Los Angeles, a ouvir a Orquestra Filarmónica de LA, a tocar música de videojogos. | TED | اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية |
E quem diria que um trabalho apropriado para mim poderia envolver a operação meticulosa de equipamento eletrónico, escolhendo música de dança em locais inacessíveis sob a influência do álcool. | TED | ومن كان يظن أن الوظيفة المناسبة لي قد تتضمن إجراءات دقيقة لآلة إليكترونية لاختيار وتنظيم موسيقى راقصة للناس في أماكن يصعب الوصول إليها تحت تأثير الخمور. |
Um dos meus jogos favoritos para o hospital é música de elevador. | TED | واحدة من ألعابي المفضلة للعب في المشفى هى موسيقى المصعد. أنا أحب المصاعد، لأنها المكان |
música de automóvel, podes compartilhá-la com amigos. | TED | موسيقى السيارات، يمكنك مشاركتها مع أصدقائك. |
Hoje näo precisamos dessa música de má rês. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى المزيد من موسيقى العبيد هذا اليوم |
É a primeira vez que ouço música de igreja durante a semana. | Open Subtitles | أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع. |
- música de treta. - Não é! É boa. | Open Subtitles | إنها موسيقى تافهة كلا ليست كذلك، أحب هذه الأغنية |
Espero que eles gostem de algo mais além de música de elevador. | Open Subtitles | أرجو أن تكون لهما هوايات غير موسيقى الحجرة |
Não consigo ouvir nada por causa desta música de loucos. | Open Subtitles | اسمع, لاأستطيع سماع أي شيء بسبب هذه الموسيقى الغبية |
Thomas Pembridge, director internacional, académico e aclamado intérprete da música de Chopin. | Open Subtitles | توماس بيمبريدج قائد الأوركيسترا العالمي المثقف ، والمؤدي الشهير لموسيقى شوبان |
Com ou sem música de fundo? Cantar? | Open Subtitles | كيف تشعر بالارتياح أثناء الغناء بموسيقى أم من غير؟ |
Que óptimo. O Gary compõe a música de vários comerciais. | Open Subtitles | هذا جيد , جاري يؤلف معظم اغاني الاعلانات لدينا |