| Sempre que fecho os olhos, vejo a face daquele doce macaquinho. | Open Subtitles | كل مرة أغلق فيها عينيّ أرى وجه ذلك القرد اللطيف |
| É melhor comer a sopa e as laranjas, por causa do macaquinho. | Open Subtitles | عملت أفضل حساء خاص وبرتقال من أجل القرد الصغير |
| O macaquinho diz que os outros macacos lhe chamam "minorca". | Open Subtitles | يقول القرد الصغير أن القرود الاخرى نعتته بالقزم |
| Acho incrível conseguir Ievá-Ia para a cama só porque roubo um macaquinho! | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى ساحصل على بعض العاهرات من اجل سرقة قرد سرقة قرد صغير |
| Não te chamo sempre a mesma coisa, meu macaquinho querido. | Open Subtitles | أنا لا أَدْعوك نفس الشيءِ كُلَّ مَرَّةٍ، حاري قليلاً قرد ضحكة خافتةِ. |
| Não posso ter o macaquinho por aí mal vestido. | Open Subtitles | لن أدع قردي الصغير يتجول بهذه الملابس الرثة |
| Ali estamos nós, a brincar inocentemente com o macaquinho dos pratos os parentes todos babados com a nova pequenina bênção, tão gira, tão amorosa... | Open Subtitles | هذا أنتِ ذا تلعبين بسذاجة مع دمية القرد العائلة بأكملها تأتي وتتعجب من المعجزة الجديدة جميل جداً ، جميل جداً |
| Alguém tem a ideia inteligente de lhe dar o teu macaquinho. | Open Subtitles | أحدهم يفكر بفكرة رائعة ويعطونه دمية القرد خاصتك |
| Este macaquinho pode bem vira ser responsávelpela queda dos humanos. | Open Subtitles | هذا القرد الصغير من الممكن ان يكون هذا القرد القذر اللعين المسئول عن سقوط السلالة البشرية |
| Ele tinha um macaquinho precioso de peluche que levava para todo o lado com ele, até para a escola. | Open Subtitles | كان عنده ذلك القرد الثمين كان يصحبه معه إلى كل الأمكنة حتى إلى المدرسة |
| O que estás a fazer, seu macaquinho ingrato? | Open Subtitles | ماذا تعتقد انك فاعل ايها القرد الصغير الجاحد |
| Porque não caias essa matraca gorda de macaquinho e seguras o saco? | Open Subtitles | لما لا تغلق وجه القرد السمين الصغير وتحمل الحقيبة؟ |
| Anda cá, macaquinho. Estás pronto? | Open Subtitles | تعال هنا، أيها القرد الصغير هل أنت مستعد ؟ |
| Os dioramas, as figuras de cera, até alguns animais mais estragados, como este macaquinho aqui. | Open Subtitles | وحتى بعض الحيوانات البالية، كهذا القرد الهزيل. |
| Posso fazer o que quiser e só tens de acenar como o macaquinho querido que és verdadeiramente. | Open Subtitles | بإمكاني فعل ما أريد وكل ما عليكِ هو الوقوف والإيماء كدمية الرجل القرد الصغير معسول الفم |
| Ele não é horrivel, ele é adorável. È um macaquinho adorável | Open Subtitles | ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير |
| Estava a beber sangria com um macaquinho. | Open Subtitles | لقد كُنْتُ أَرْتشفُ نبيذَ بارد مَع قرد شجرة رضيع |
| Então gesticula, macaquinho. | Open Subtitles | لكنها لا تسمع ذلك لذا تابع الشرح يا قرد الإشارة |
| Parece um macaquinho, quer trepar por mim acima. | Open Subtitles | إنّه مثل قرد صغير، إنّه يحبّ التسلّق عليّ. |
| O que procura, macaquinho? | Open Subtitles | قردي العزيز ، مالذي تبحث عنه ؟ |
| Quero que o considerem um macaquinho tóxico que já deixaram para trás. | Open Subtitles | هذه هي أريدكم أن تنظروا إليها كقرد صغير سام على ظهوركم |
| É o nosso macaquinho. | Open Subtitles | إنها قردنا الصغير |