"machucar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيذاء
        
    • أؤذي
        
    • إيذائك
        
    • للأذى
        
    • أذية
        
    • ايذاء
        
    • الإيذاء
        
    • تجرحى
        
    • يصب عليك
        
    - Pare de se machucar, Mamãe. - Não estou. Open Subtitles ـ توقفيّ عن إيذاء نفسكِ، أمي ـ لستُ كذلك
    Mas se posso ajudar a impedí-lo de machucar mais alguém, eu tenho que fazer isso. Open Subtitles لكن إن كان يمكنني المساعدة بمنعه من إيذاء المزيد، يجب أن أفعل هذا.
    Eu tento...eu tenho que me machucar e talvez eu sinta... que preciso chorar, chorar por um longo período. Open Subtitles حاولت، وكان علي أن أؤذي نفسي ثم... وربما سأشعر بعدئذ بالحاجة للبكاء لفترة طويلة
    Sei que está assustada, mas ninguém aqui quer te machucar. Open Subtitles أعرف بأنك خائفة ولكن لا أحد هنا يريد إيذائك
    Se Nikolai se machucar quando retornar ao Em City, - estou frito. Open Subtitles لَو تَعَرَّضَ نيكولاي للأذى عِندما يَعود إلى مدينَة الزُمُرُد، سيَنتَهي أمري
    Tenho que morrer, ou continuarei a machucar as pessoas. Por favor. Open Subtitles يجب أن أموت و إلا سأواصل أذية الآخرين، أرجوكِ
    Eles me põem numa cela de borracha. Não posso machucar mais ninguém. Open Subtitles سيلقوننى فى غرفة ضيقه لن أستطيع ايذاء اى شخص آخر
    Agora, não queremos machucar ninguém, mas precisamos da sua fonte de energia para ir para casa, e quanto mais cedo fizermos isso, mais cedo todos poderão sair. Open Subtitles والآن، نحن لا نريد إيذاء أحد، ولكننا بحاجة لمصدر قوى للعودة للوطن وحينما نفعل ذلك، يمكن للجميع الرحيل
    Querem machucar os V, e não vou deixar. Open Subtitles -تريدون إيذاء الزائرين و لن أسمح لكم بذلك
    Um deles tinha uma arma, e eu sabia que aquilo ia acabar mal, mas então eles começaram a fazer coisas más, machucar gente, rindo disso. Open Subtitles هذا الرجل كان لديه مسدس و عرفت أن الأمر سيسوء ولكنهم أصبحوا سافلين يؤذون الناس ويضحكون على ذلك, وكانوا جادين بشأن إيذاء هذه الفتاة
    Eu não queria machucar ninguém, só precisava do dinheiro. Open Subtitles - لم أرد إيذاء أحد - فقط احتجت إلى المال
    Mas ele não quer machucar ninguém. Open Subtitles لكنه لا يريد إيذاء أي احد
    O quão perto o filho está de se machucar seriamente Open Subtitles بمقدار إيذاء إبنه لنفسه
    Nunca quis machucar ninguém! Derek e Teri tinham um relacionamento à distância! Open Subtitles لم أقصد أن أؤذي أحد.
    Nunca quis machucar Karen. Open Subtitles لم اقصد أن أؤذي (كارين)ْ
    Nunca quis machucar você, Shirley. Open Subtitles أنا مَا قَصدتُ إيذائك عندما أَخذتُك، شيرلي.
    Não quero te machucar. Open Subtitles لا اريدُ إيذائك.
    Eu acho que esse cara queria impressionar você... e devido ao talento dele, para fazer besteira, eventualmente você irá se machucar! Open Subtitles أظنّ أنّ هذا الرجل يريد إذهالكِ، ونظراً لموهبته الشديدة، فسوف تتعرّضين للأذى بنهاية المطاف
    "Você é muito novo, vai se machucar" Open Subtitles أمي قالت انت صغير وستتعرض للأذى
    Até que ponto podes ir sem machucar alguém. Open Subtitles لا أفهم إلى أي مدى لأي مدى تمضي بلا أذية أحد
    E se estiverem zangados e só quiserem machucar alguém? Open Subtitles ماذا اذا كانوا فقط غاضبين و يريدون ايذاء احدهم
    Não confia em mim para ter uma arma sem machucar ninguém? Open Subtitles أنت لا تأتمنني لإبقاء سلاح ناري بدون الإيذاء أي شخص؟
    Tive tanto medo de perdervocê... de você se machucar como eu. Open Subtitles انا فقط خائفة من ان افقدك او ان تجرحى مثلى
    E pelo que está nos dizendo, tentaram lhe machucar outra vez. Open Subtitles يبدو أنهم حاولوا أن يصب عليك مرة أخرى. يا إلهي، هذا لا يمكن أن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more