O Madaky vai discursar em menos de uma hora. | Open Subtitles | إلاّ أنّ خُطبة (ماداكي) خلال أقل من ساعة. |
O Madaky está agendado para discursar dentro de 14 minutos. | Open Subtitles | من المُقرّر لـ(ماداكي) أن يُلقي خُطبته خلال 14 دقيقة. |
O nosso alvo é o Jonas Madaky, embaixador nos EUA da nação africana de Buritan. | Open Subtitles | هدفنا هُو (جوناس ماداكي)، سفير دولة (بوريتان) الأفريقيّة إلى الولايات المُتحدة. |
Estes soldados da fotografia têm 14 anos. As balas dentro deles são do Madaky. | Open Subtitles | الجنود في هذه الصورة أعمارهم 14 عاماً، الرصاص الذي بداخلهم يعود لـ(ماداكي). |
O Madaky tem obsessão por segurança. Nunca viaja sem os seus guardas, muitas vezes traz os seus próprios dispositivos de segurança. | Open Subtitles | (ماداكي) مهووس بالأمن، لا يُسافر أبداً بدون حرّاسه، وغالباً يجلب أجهزته الأمنيّة الشخصيّة. |
Fiz um trabalho humanitário em Buritan, presenciei o sofrimento causado pelas armas de Madaky. | Open Subtitles | -كنتُ عاملة إنسانيّة في (بوريتان ). رأيتُ بنفسي المُعاناة التي تسبّب بها (ماداكي) وأسلحته. |
Por isso precisam de transpor a segurança da ONU, para que o Gleason se aproxime e possa ouvir a conversa entre o Madaky e o Ali. | Open Subtitles | لهذا السبب عليكم تجاوز أمن الأمم المُتحدة حتى يقترب (غليسون) كفاية لسماع المُحادثة بين (ماداكي) و(علي). |
Interceptámo-las, prendemos o Madaky e salvamos inúmeras vidas inocentes. | Open Subtitles | سنقوم بإعتراضها، ونعتقل (ماداكي)، ونُنقذ حيوات بريئة لا تُعدّ ولا تُحصى. |
Provam que o Madaky é mau, mas não podem ser usadas para um pedido ao Conselho de Segurança. | Open Subtitles | إنّها تُثبت أنّ (ماداكي) شرير، لكن لا يُمكن إستخدامها كأساس لطلب من مجلس الأمن. |
Encontramos um dos homens de Madaky, mas já o despachamos. | Open Subtitles | حسناً، لقد صادفنا أحد رجال (ماداكي)، لكن تمّ التخلّص منه. |
Desculpe, vice-directora, mas o Madaky é um alvo valioso demais para deixarmos passar esta oportunidade. | Open Subtitles | إنّي آسفة، حضرة نائبة المُديرة، لكن (ماداكي) هدف قيّم جداً لنترك هذه الفرصة تذهب سُدى. |
Pode ser desagradável, mas disponho-me a trocar a minha ética pela vida de Madaky. | Open Subtitles | قد يكون أمراً بغيضاً، لكنّي مُستعدّة لمُبادلة أخلاقيّاتي بحياة (ماداكي). |
Os nossos serviços acreditam que o Madaky e o Ali vão fazer o acordo no 15º andar, numa sala de reuniões fechada. | Open Subtitles | معلوماتنا الإستخباراتيّة تُشير إلى أنّ (ماداكي) و(علي) سيعقدان صفقتهما بالطابق الـ15 في غرفة إجتماع مُغلقة. |
Estas salas não têm câmaras, devido à confidencialidade, e ninguém mais estará lá além do Madaky, Ali e alguns dos seus homens. | Open Subtitles | تلك الغرف ليس فيها كاميرات من أجل الخصوصيّة، ولا أحد سيكون هُناك سوى (ماداكي) و(علي) وبعض رجالهما. |
Lembras-te que dissemos que o Madaky gosta de viajar com acessórios de segurança pessoal? | Open Subtitles | أتتذكّرون كيف قلنا أنّ (ماداكي) يُحبّ السفر مع مُعدات أمنية شخصيّة؟ |
O Madaky vai falar perante a Assembleia Geral dentro de uma hora e sabemos que vai querer voltar à África o quanto antes. | Open Subtitles | (ماداكي) سيتحدّث أمام الجمعيّة العامّة خلال ساعة، ومُتأكّد أنّه سيعود إلى (إفريقيا) حالما أمكن. |
A porta do Madaky é isolada, mas há um teclado autónomo ligado ao interior da porta via cabo de rede. | Open Subtitles | -قفل باب (ماداكي) مُحكم السد . لكن هُناك لوحة مفاتيح صغيرة لوحدها تربط الجزء الداخلي للباب عبر كيبل إيثرنت. |
Diz à Cromwell que o Madaky ainda está vivo. | Open Subtitles | أخبروا (كرومويل) أنّ (ماداكي) ما زال على قيد الحياة. |
- Não. O Madaky acabou de atirar um ser humano pelo incinerador como se fosse lixo. | Open Subtitles | كلاّ، لقد ألقى (ماداكي) للتو إنساناً عبر فتحة محرقة وكأنّه قمامة. |
Suficiente para abater o Madaky sem causar danos sérios a ninguém à volta. | Open Subtitles | كافية فقط للإطاحة بـ(ماداكي) بدون التسبّب بضرر ضخم لأيّ أحدٍ حوله. |