Parece o meio perfeito para investigar a magia e perguntar, porque é que, numa era tecnológica, continuamos a ter este sentimento mágico de deslumbramento. | TED | يبدو انها الوسط المثالي للبحث عن السحر و للسؤال، لماذا، في عصر التقنية، يبقى لدينا هذا الأحساس السحري بالدهشة |
Isso seria melhor do que toda a magia e todos os tesouros do mundo. | Open Subtitles | مثل هذه الأشياء تكون أعظم من السحر و كل الكنوز التى فى العالم |
Ora, eu preciso de pegar nessa magia e levá-la à editora! | Open Subtitles | والآن أنا بحاجة إلى أن آخذ هذا السحر و أوصله إلي شركة التسجيلات. |
Encontrei vários ficheiros e sites da Internet, sobre paganismo, magia e coisas assim. | Open Subtitles | وجدت باقة الملفات والمواقع علي الإنترنت عن الوثنية والسحر والمادة |
Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل بقوس لم أطلب كل هذا الطيران والسحر |
Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل بقوس لم أطلب كل هذا الطيران والسحر |
- Ele foi corrompido pela magia, e se eu não lhe remover os poderes, posso não o conseguir salvar. | Open Subtitles | حسناً ، إنه مهووس بالسحر و إذا لم أجعله يتخلى عن قواه فقد لا أستطيع أن أنقذه |
Só queria uma vida para ela, livre da magia e dos demónios. | Open Subtitles | كل ما أردته هو حياة فارغة من السحر و المشعوذين |
Existimos apenas para proteger a magia. E o seu filho tornou-se... Um obstáculo. | Open Subtitles | نحن فرقة محايدة ، نوجد فقط لنحمى السحر و بالنسبة لهذا أصبح ابنك يشكل مشكلة |
Já viram o que te acontece quando usas magia, e não querem que isso volte a acontecer. | Open Subtitles | لقد رأوا ماذا يحدث بك عندما تستعمل السحر و لا يريدون أن يحدث مجدداً |
Agora que já apanhei tudo, que tal darmos um salto à Escola da magia e assistirmos a uma aula a sério? | Open Subtitles | الآن بما أنني درست ، ما رأيك أن نذهب لمدرسة السحر و نحصل على بعض التعليم الحقيقي ؟ |
Podemos ir a uma loja de magia e comprar-te alguns truques. | Open Subtitles | بامكاننا ان ناخذك الى متجر السحر و تحصل على بعض الخدع |
Como é que pude estar tão preocupado com a aquisição de magia e poder que negligenciei a protecção da minha própria filha? | Open Subtitles | كيف أستطعت، أن أكون مستحوذ على كل هذا السحر و القوة وأصبحت مهملاً في حماية إبنتي الوحيدة |
Vou ter aulas de malabarismo e magia e viver disso | Open Subtitles | سوف أحضر دروسا عن السحر و قذف الأشياء و احاول ان أنشئ مهنة من ذلك |
Ele informa e inspira através de magia e diversão. | Open Subtitles | إنه يعلم ويلهم من خلال المتعة والسحر |
Estou a gravar isto aqui porque aqui não existe magia e a magia é nossa inimiga. | Open Subtitles | "أسجّل هذا هنا، لأنّه مكان حصين من السحر، والسحر عدوّنا" |
Podem jogar mini-golfe, que implica esperar e empurrar muito, ou podem ver o Pinóquio, que tem muitos animais e magia e será muito divertido. | Open Subtitles | يمكنك إما ان تشاهد الجولف المصغر وهذا يعني الكثير من الانتظار والتدافع ... أو ترون بينوكيو... وفيه الكثير من الحيوانات الفروية والسحر ةالاوقات الممتعة |
Os teus ancestrais chamavam de magia, e tu chamas ciência. | Open Subtitles | مساعدتك نادت هذا بالسحر و أنتم تسمونه هنا العلم |