Felizmente pude subornar a um Magistrado e me liberaram antes... e vim a América em busca de uma vida melhor. | Open Subtitles | لكن لحُسن الحَظ تَمَكّنتُ من رشوَة القاضي و أُطلقتُ مُبكراً لذلكَ أَتيتُ إلى أمريكا لأبحثَ عَن حياةٍ أفضَل |
Sei que estivemos à espera do Magistrado durante toda a noite. | Open Subtitles | أجل , أعلم ذلك , فنحن ننتظر القاضي طيلة الليل |
Qual seria a acusação, se o Magistrado soubesse o que fizeste? | Open Subtitles | يمكن ان تكون مسؤولة عن معرفة القاضي لما فعلت ؟ |
Que achas tu que aconteceria se tivesses morto o caralho do Magistrado? | Open Subtitles | فى رأيك ماذا ستكون نتيجه أن تقتل هذا القاضى اللعين ؟ |
Para isso, precisam de falar com o Magistrado da aldeia. | Open Subtitles | لذلك , عليكم أن تتحدثوا إلى قاضي القريةَ حَسَناً. |
Perante estes factos, qualquer advogado de acusação ou qualquer Magistrado idiota chegaria logo às mesma conclusões que eu! | Open Subtitles | بالحقائق الموجوده هنا أى مدعى عام أى قاضى أحمق سيقفز الى هذه الأستنتاجات ، بهذه البساطه |
E esquecemos completamente do Magistrado. | Open Subtitles | ونسينا كل ما يتعلق بالمحقق القضائي تمامًا |
Prenderemos estes patifes rapidamente, e deixá-los-emos com o Magistrado local. | Open Subtitles | وسنقوم بإعتقال هؤلاء النصابون بسرعة ونتركهم لدى القاضي المحلي |
Como com um ladrão. Mandava o Magistrado local prendê-lo e puni-lo. | Open Subtitles | مثل أي لص آخر جعل القاضي المحلي يعتقله ويعاقبه |
O Wallace já matou o Magistrado e assumiu o controlo da cidade. | Open Subtitles | أن والاس قتل القاضي المحلي بالفعل وسيطر على البلدة |
A vossa cooperação só pode melhorar as vossas hipóteses junto do Magistrado. | Open Subtitles | إن تعاونكم يمكن فقط أن يجسن فرصكم مع القاضي |
Estamos na minha jurisdição. Se não gostarem falem com o Magistrado local. | Open Subtitles | إذا كانت لديكما مشكلة كلّما القاضي المحلي |
Não me digas que encolheste a cabeça do Magistrado, para a trazeres no bolso do casaco. | Open Subtitles | لا تقل لي إن رأس القاضي باتت صغيرة لدرجة أنك حملتها في معطفك |
Bem, ele é o Magistrado. E então Farmer Graves pode fazer a prisão. | Open Subtitles | حسناً ,إنه القاضي ثم يستطيع فارمر قريفز إعتقاله |
Na prisão, eu falei com o Magistrado, e ele pôs-me a par da vossa recente história. | Open Subtitles | في السجن تحدثت مع القاضي و هو أعطاني تواريخك الأخيرة |
Não... Não vamos incomodar o Magistrado com estas coisas, não com o primus em jogo. | Open Subtitles | لا، لن نقلق القاضي بهذه الأشياء، ليس والتصفيات في الميزان |
Então, Magistrado, viu como ele luta bem? | Open Subtitles | أترى أيها القاضى أتشاهد كيف يقاتل جيدا.. |
Desta vez, é um Magistrado que está morto... | Open Subtitles | ـ الآن، هذا هو القاضى الذى مات ـ أيها السادة المحترمون |
Vi o Magistrado sinalizar para alguém. | Open Subtitles | ألاحظ أن قاضي تحقيقكم قد أشار لبعض منكم بإشارة سرّية |
Provoquei o Magistrado desta cidade. Perceberam? | Open Subtitles | أنا أحتلت على قاضى هذه المدينة , أتفهمون ذلك ؟ |
Quase soltei um grito, mas o Magistrado foi gentil comigo. | Open Subtitles | أصابني الفزع وكدت أن أطلق صرخة، لكن المحقق القضائي كان طيبًا بحق |
O Magistrado chama o acusado Hahn ante o tribunal. | Open Subtitles | فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (هان) |
e se repetir a minha visão mundial, se reconfirmar a minha visão mundial, passará pelos seus exames e irá mais alto e mais alto e mais alto e tornar-se-á uma polícia, um Magistrado, uma advogada, uma General, uma política, terá muito prazer e terá sucesso. | Open Subtitles | و إذا رددت ورائي إذا وافقتني سوف تجتاز الأمتحانات و تعلو و تعلو و تعلو و تصبح شرطياً أو قاضياً |
Reverendo Steenwyck, nosso hábil Magistrado Samuel Philipse, e, por último, este óptimo companheiro é James Hardenbrook, | Open Subtitles | (ريفند ستينيك) (قاضينا البارع (صامويل فيليبس (وأخيرا الزميل الرائع (جيمس هاردنبورك |
Fui nomeado Magistrado do Rei pelo Francis, e trabalhei sério para findar as rebeliões pelas terras. | Open Subtitles | هل انت مختل؟ تم تعيني كقاضي الملك من قبل فرانسس واني اخذ عملي بجديه |
Fui preso e talvez, segundo às palavras do Magistrado,... haja uma ordem de prender um pedreiro, tão inocente quanto eu. | Open Subtitles | لقد اعتقِلتُ وربما، بالنظر إلى التقرير الافتتاحي، ربما كانت لديهم أوامر صبّاغ منازل ما بريء كما أنا بريء |