"magoará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأذى
        
    • يؤذى
        
    • مؤذياً
        
    • سيؤذيك
        
    • تجرحك
        
    Se fizerem o que eu disser, ninguém se magoará. Open Subtitles أذا نفذتم ماأقوله لكم ، لن يصاب أحد بأذى
    - Largue-o e ninguém se magoará. Open Subtitles - ندعه يذهب، ويحصل يصب أحد بأذى.
    Ele vai fazer o que acha que é correcto, mas ele não magoará ninguém se não tiver de ser. Open Subtitles سوف يفعل ما يراه صحيحا ولكنه لن يؤذى اى شخص اذا لم تكن هناك حاجه
    Ele não magoará o Shawn se não estivermos cá. - Não, vocês não vão a lado nenhum. Open Subtitles هو لن يؤذى شون إن لم نكن نحن هنا لا ، أنتم لن تذهبوا إلى أى مكان
    Calma rapariga, ninguém te magoará, ninguém te magoará. Open Subtitles على مهلك يا فتاة لا أحد سيؤذيك لا أحد سيؤذيك
    Nenhuma palavra minha te magoará. Open Subtitles لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً
    Deitem fora as armas e ninguém se magoará! Open Subtitles أخرجوا أسلحتكم ولن يصاب أحد بأذى!
    Fiquem calmos e ninguém se magoará. Open Subtitles الهدوء وسيحصل يصب أحد بأذى.
    Este animal de merda nunca mais magoará alguém outra vez! Open Subtitles هذا الحيوان اللعين لن يؤذى احداً بعد الآن
    Tenha calma e ninguém se magoará. Open Subtitles ابقَ هادئاً ولن يؤذى أحد من هذا بحق الجحيم ؟
    Nada vos magoará Enquanto eu aqui estiver Open Subtitles لا شيء سيؤذيك , ليس و أنا بالجوار
    Se perdes, te magoará. Open Subtitles يقصد اذا أنت لا تربح سيؤذيك
    Prometo que aqui ninguém vos magoará. Open Subtitles لا أحد سيؤذيك ، أعدكَ.
    - Nenhuma palavra minha te magoará. Open Subtitles -لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more