Ele tem que fazer alguma coisa. Aquele homem magoou-me! | Open Subtitles | عليه أن يفعل شيئاً لقد آذاني ذلك الرجل |
Sabe, uma vez fui a um dentista e ele magoou-me. | Open Subtitles | لا، لم نأتي على ذكر ذلك الموضوع بعد مرة ذهبت إلى طبيب أسنان و آذاني |
Bem, quando ela apareceu, magoou-me, mas ela tem razão. | Open Subtitles | عندمــا ظهرت أول مرة وقالت لي هذآ جرحني كلآمهـا ، لكنهـا محقــة |
O Caleb magoou-me mesmo, mas isto magoa mais. | Open Subtitles | كايلب" فعلا جرحني " ولكن هذا يؤلم أكثر " أنا أسفه "هانا |
Quando tinha a tua idade, minha mãe magoou-me de uma forma indescritível. | Open Subtitles | حين كنت بسنّكِ والدتي آذتني كثيراً أكثر مما يبوح به الكلام |
A Elliot magoou-me mesmo. Mas tenho de manter a cabeça erguida. | Open Subtitles | لقد جرحتني (إيليوت) حقاً لكن/i احتاج أن ابقي هادئاً |
Veio ter comigo na noite de núpcias, e magoou-me tanto que depois disso fiquei estéril. | Open Subtitles | لقد أتى إليَ في ليلة زفافي وقام بإيذائي بوحشية لم أكن قادرة بعد ذلك، لأكون حاملة بالأطفال |
- Obrigou-me, magoou-me. Por sua causa. | Open Subtitles | -جعلني أقوم بأشياء رغماً عني، لقد آذاني بسببك |
E isso magoou-me. Não é culpa tua. | Open Subtitles | ولقد آذاني انه لَيسَ عيبَكَ |
magoou-me, Alex, muito. | Open Subtitles | لقد آذاني ذلك كثيرا، أليكس. |
Isso magoou-me, fiquei sem palavras. | Open Subtitles | ذلك آذاني كثيراً، قُطِعت أنفاسي لوهلة! (باربرا)! |
Isso magoou-me de um modo terrível, vê-la tão desfeita. | Open Subtitles | أن هذا الأمر قد آذاني بشدة |
O Tony magoou-me muito, Effy. | Open Subtitles | طوني جرحني بحق يا إيفي |
O Ethan magoou-me, e era da minha idade. | Open Subtitles | إيثان جرحني وهو كان في عمري |
Porque o Karl magoou-me. Traiu e mentiu. | Open Subtitles | لأن (كارل) جرحني خانني وكذب عليّ |
Ela magoou-me e vai ficar 24 horas amarrada, de novo. | Open Subtitles | هي آذتني. أمامها 24 ساعة لتقضيها و هي مقيدة بالأصفاد في أطرافها الأربعة. مرّة أخرى. |
Esta balofa magoou-me e terei a minha vingança! | Open Subtitles | هذه الحمقاء آذتني و سأنتفم منها |
O que eu estou a tentar dizer é que a tua traição magoou-me muito, Bon, | Open Subtitles | "أحزر أن ما أحاول قوله هو أن خيانتك جرحتني بحقّ يا (بون)" |
- Alex, essa magoou-me. | Open Subtitles | (لقد جرحتني يا (أليكس |
Veio ter comigo na noite de núpcias, e magoou-me tanto que depois disso fiquei estéril. | Open Subtitles | لقد أتى إليَ في ليلة زفافي وقام بإيذائي بوحشية لم أكن قادرة بعد ذلك، لأكون حاملة بالأطفال |
Ele magoou-me muito e demasiadas vezes, e eu agora estou numa relação saudável. | Open Subtitles | لقد آذى مشاعري كثيرًا وفي أغلب الأحيان أنا في علاقة سليمة الآن. |
magoou-me tanto que quis desistir ali mesmo. | TED | آلمني لدرجة اني أردت الانسحاب في تلك اللحظة. |
Isso...magoou-me um pouco, amigo. | Open Subtitles | - تعرف ، في حالة .. جرح مشاعري قليلاً يا صديقي |