"magos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السحرة
        
    • المشعوذين
        
    • سحرة
        
    • حكماء
        
    • مشعوذات
        
    • المشعوذ
        
    • مشعوذون
        
    • مشعوذين
        
    Guerreiros, empunhem suas armas. magos, ergam suas varinhas mágicas. Open Subtitles المحاربون يسحبون أسلحتك و العبيد السحرة يجمعون قضبانك
    Ele tem passado por uma longa linhagem de magos, desde então até aos nossos dias. Open Subtitles فى القرن الحادى عشر ، لقد تم تسليمه من خلال سلسلة طويلة من السحرة إلى شخص يعيش بيننا اليوم
    Quero dizer, os magos não deveriam possuir esse conhecimento. Open Subtitles أعني، يجب ألاّ يحصل المشعوذين على هذه المعلومات
    A maioria das pessoas não são atacadas por magos. Open Subtitles لأن معظم الناس لا يتعرّضون لهجوم من المشعوذين
    Só conseguiríamos com poderes mágicos, se fôssemos magos, deuses. Open Subtitles نحتاج سحرا نحتاج أن نكون سحرة . آلهة
    Sim, então vou fazer uma fantasia dos três reis magos para os gatos dele. Open Subtitles أجل، ثمَّ أخيط لها ثلاث أزياء حكماء من أجل قططها الثّلاث.
    - Três mulheres, magos. Open Subtitles -ثلاث نساء مشعوذات
    Dezanove feitiços de morte específicos para magos e nem um teste. Open Subtitles تسعة عشر تعويذة خاصة لموت المشعوذ من دون أي اختبار
    Mas, de longe melhor que ele tenha morrido em vez de cair nas mãos de magos e idólatras. Open Subtitles و لكن كان من الأفضل له أن يموت لأنه قد سقط فى أيدى السحرة و عبدة الأوثان
    Havia lojas, onde trabalhavam como artesões os descendentes dos magos. Open Subtitles يجري في عروق الحرفيون دمّ السحرة ويصنعون في وِرشهم العديد من الأشياء
    Unirás demónios e magos para proporcionar ao submundo o seu maior poder da História. Open Subtitles لقد وحّدت المشعوذين و السحرة ليعيدوا العالم السفلي بأكبر قوة في التاريخ
    Olha, magos nós aguentamos. Ex-maridos demoníacos já não. Open Subtitles إنظر ، نحن نستطيع أن نتولى أمر السحرة أزواج سابقة و شريرة فلا يمكننا
    Eu descendo de uma longa linhagem de magos Dragões. Open Subtitles إنني أنحدِر من سلالة عريقة من المشعوذين التنانين
    Que os magos não são o nosso único problema. Open Subtitles وهذا يعني أن المشعوذين ليسوا الشر الوحيد الذي يجب أن نحذر منه
    Ele tem de tirar um número e pôr-se na fila atrás dos outros magos. Open Subtitles إنه يجب أن يحصل على رقم ويقف خلف المشعوذين الآخرين
    Com todos os magos e demónios que já vimos? Acho que não. Open Subtitles مع كل المشعوذين والشياطين الذين رأيناهم، لا أعتقد ذلك
    Aguentas demónios e magos, mas aranhas já não? Open Subtitles حسناً أنت يمكنك أن تتحمّلي مشعوذين و سحرة و لكنك لا تستطيعين تحمّل عنكبوت ؟
    Não te preocupes, porque já combatemos demónios, já combatemos magos. Open Subtitles . حسناً ، لا تقلقي . لأننا حاربنا مشعوذين ، حاربنا سحرة
    Precisam alimentar 20 parentes, não querem um bando de magos atrás deles. Open Subtitles إزعاج الناس. عليهم إطعام 20 قريبا اليوم. و لا يريدون أن يتم إزعاجهم من قبل سحرة مخفين.
    Almocei com os magos. Open Subtitles لقد شاركت رجال حكماء الغذاء هذا اليوم
    Mas ele possui mais do que apenas a sua magia. Ele tem magos e feiticeiros que lhe são leais. Open Subtitles لكنه ليس فقط لديه سحره لديه مشعوذون وعرّافون موالين له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more