Escreveu-lhe muitas vezes no cacifo coisas sobre a sua constituição: "magricela", "baixote". | Open Subtitles | رش خزانته بالدهان,دائماً شئ متعلق بجسده النحيف,قصر قامته |
Por que te preocupas com aquele preto magricela? | Open Subtitles | لم تهتمين بشدة لذلك الزنجي النحيل على أية حال؟ |
Não penses que não disparo, seu monte de pus magricela. | Open Subtitles | لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة |
Um preto magricela. Falava com o mais velho do grupo. | Open Subtitles | كان هناك هذا رجل اسود نحيف وكان أكبرهم قد تحدث إليه |
Um dia, serei uma grande e redonda mulher... com um marido magricela. | Open Subtitles | في يوم ما سأكون إمرأة بدينه جدا زوجه لرجل صغير نحيل |
Bem, fiquei realmente horrível depois de beber tudo com o Jesus, então o magricela de olhar morto, cabelos pretos e batom, perguntou se eu queria fazer malabarismos com o barril. | Open Subtitles | حسنا, لقد تحطمت حقا مع جيسوس كوغر ثم ظهر ذلك الشاب الهزيل بشعره المصبوغ باللون الأسود و يضع احمر الشفاة طلب اذا اردت احد بنداق البرميل المقلوبة |
Ela é demasiado magricela para ser do gueto. | Open Subtitles | حسناً, إنها نحيفة جداً لكي تكون من الحيّ |
Ouve querida, eu compreendo porque as pessoas se preocupam contigo por seres perigosamente magricela. | Open Subtitles | اسمعي أيتها الجميلة أعلم أن الناس مهتمون بك لأنك نحيلة بشكل خطير |
- Duas, diz-me qual é a conclusão antes dos olhos da loura magricela fazerem um buraco na minha toalha. | Open Subtitles | أنت تريد أن تصل إلى نقطه .. قبل أن تلّمح على هذا النحيف الأشقر والذي عمل تقب في منشفتى |
magricela, traidor, pénis bizarro, comedor de pão ázimo, quatro-olhos, espinhen... | Open Subtitles | .. , أيها النحيف , المخادع , صاحب القضيب المرعب , آكل الخبر , صاحب الاربع عيون |
Não o magricela que não sabe cantar. | Open Subtitles | او لا ليس ذلك الشاب النحيف الذي لا يستطيع ضبط أي لحن. |
Bem, porque não o descontam nos $2,000... que tu e o teu amigo magricela me devem? | Open Subtitles | حسنا,لما لا تأخذه خارجا بعشرين الف دولار أنت وصديقك النحيل الصغير الأبله يدين لي بذلك الصوت؟ |
Como podes ser tão estúpido, magricela. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون غبياً جداً, أيها النحيل |
Vem, magricela. Vamos fingir que lhe vamos comprar. | Open Subtitles | تعال أيها النحيل, سنتظاهر بأننا نشتري منه |
Afasta as ideias dele da miúda, da magricela da Nancy. | Open Subtitles | حافظ على تفكيره بعيداً عن الفتاة نانسي الصَغيرة النحيلة |
Bem... cuide-se, magricela. | Open Subtitles | حسناً. اهتمي بنفسكِ أيتها الفتاة النحيلة. |
Da última vez que cá estive era um nerd magricela. | Open Subtitles | نعم، اخر مرة كنت هنا كنت مجرد معقد نحيف |
Olhe esse palito. Você é um preto magricela. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الأحمق المُتنقل يا ولد، أنت زنجي نحيل |
E se eu te chamar um magricela tolo que não consegue manter uma conversa normal com um miúdo de dez anos? | Open Subtitles | ماذا إذا دعوتك الهزيل الأحمق لا تستطيع محادثة طفل بعمر العاشرة |
Ela é demasiado magricela para ser do gueto. | Open Subtitles | حسناً, إنها نحيفة جداً لكي تكون من الحيّ |
Depois, encontro-te no centro comercial, de braço dado com uma magricela qualquer, não é? | Open Subtitles | وبعدها التقي بك في السوق معك فتاة نحيلة شقراء تتمايل بجنابك , هل انا على حق ؟ |
Isso não faz o menor sentido! Todos aqui sabem que és apenas um magricela de voz esganiçada e mentirosa! | Open Subtitles | الجميع يعرف بأنك لا شئ سوى عجوز هزيل جهورى كذاب |
Muito bem, magricela, agora é contigo. | Open Subtitles | حسناً يا "فاصولياء"، الأمر يعود لكِ الآن. |
ei, magricela, precisas de ajuda nos estudos Afro-Americanos? | Open Subtitles | أيتها النحيفة , تحتاجين بعض المساعدة في دراساتك الأمريكية الأفريقية ؟ |
Eu sou o Defonzo "magricela" Palmer. Este é Marcus "Mármore" Le Marquez. | Open Subtitles | أنا (ديفونزو سكيني بالمر) وهذا (ماركوس ماربلز لوماركيز) |
Quem é que gosta de um magricela a chatear-lhes a cabeça? | Open Subtitles | من سيريد ثرثاراً طويلاً نحيلاً يكذب عليه؟ |
Eu era um... miúdo magricela, curvado, um desprezado. | Open Subtitles | كنتُ طفلاً هزيلاً, ملتوياً جداً منبوذاً. |
Essa magricela não quer resolver meu problema porque sou negra. | Open Subtitles | هذا الشيءِ الصَغيرِ النحيلِ هنا لَنْ يَأْخذَ عملي لأن أَنا أسودُ. |