"maior parte das pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلب الناس
        
    • معظم الناس
        
    • أكثر الناس
        
    • اغلب الناس
        
    • معظم الأشخاص
        
    • أغلب من
        
    • غالبية الناس
        
    A maior parte das pessoas tem fotos dos entes queridos no escritório. Open Subtitles أعلم ما هو شكلهم أغلب الناس يحتفظون بصور لأحبائهم في مكاتبهم
    Quando apresentamos esta explicação, a maior parte das pessoas muda de opinião e aceita a resposta correta, apesar de estarem muito confiantes com a sua primeira resposta. TED حين طرحنا التفسير، غيّر أغلب الناس رأيهم وتقبلوا الإجابة الصحيحة، بالرغم من ثقتهم بإجابتهم الأولى.
    A maior parte das pessoas nem sequer imagina um desses milagres técnicos, e precisamos pelo menos de cinco para fazer um Panteão. TED تذكر أن معظم الناس لا يستطيعون حتى أن يتخيلوا واحدة من هذه المعجزات التقنية، وتحتاج على الأقل خمسة لبناء بانثيون
    Lembra-te: a maior parte das pessoas são normalmente informais quando falam. TED تذكر أن معظم الناس عادة غير رسميين جداً عندما يتكلمون.
    Bem, a maior parte das pessoas que tem ciúmes raramente o admite. Open Subtitles حسناً, كما تعلم أكثر الناس الذين يغارون نادراً ما يعترفون به
    Phyllis Rodriguez: Estamos aqui hoje devido ao facto de possuirmos o que a maior parte das pessoas consideraria uma amizade pouco usual. TED فيليس: نحن هنا اليوم بسبب حقيقة ان لدينا ما يعتبره اغلب الناس صداقة غريبة
    Acho que a maior parte das pessoas não quer morrer mas acho que a maior parte das pessoas quer ter algum controlo sobre como é que vão morrer. TED أعتقد معظم الناس لايريدون أن يموتوا، لكن أعتقد أن معظم الأشخاص يريدون بعض السيطرة على كيفية حدوث عملية الموت.
    Mas a maior parte das pessoas não sabe que certas pessoas opõem-se ao ISIS usando a ação não violenta. TED لكن أغلب الناس لا يعلمون أن الناس وقفوا ضد داعش مستخدمين انضال السلمي.
    Por fim, depois de 5 ou 10 minutos, a maior parte das pessoas descobre a solução, que podem ver aqui. TED وبالنهاية، بعد خمس أو عشر دقائق، يكتشف أغلب الناس الحل، والذي يمكنكم رؤيته هنا.
    A maior parte das pessoas vive sem nunca se sentar num Farbman. Open Subtitles أغلب الناس يمضون حياتهم كاملة دون الجلوس على أثاث فاربمان.
    A maior parte das pessoas não sabe quem ele é. Open Subtitles أغلب الناس لا يعرفون من يكون لا يمكن أن يختاره من اللائحة
    Sabe, a maior parte das pessoas quer que pinte outras coisas... com menos olhos, menos violência, menos loucura. Open Subtitles أغلب الناس يفضلون أن أرسم أشياء أخرى عيون أقل ، عنف أقل اتزان أكثر
    A maior parte das pessoas sabem o que é certo ou errado. Fazê-lo, às vezes é complicado, mas saber o que é certo normalmente não é difícil. Open Subtitles أغلب الناس لا يواجهون مشكلة في تحديد ما هو صواب أو خطأ؟
    A maior parte das pessoas achava que eram proteínas. TED اعتقد معظم الناس أن البروتينات كانت هي المسؤولة.
    Quando trabalhamos nos EUA, a maior parte das pessoas pensa em pobreza e vê uma cara estrangeira, TED بمقتضى عملنا في الولايات المتحدة فإن معظم الناس ينظرون إلى الفقر على أنه خاص بالأجنبي.
    A maior parte das pessoas não acredita. Acham que é apenas conversa. Open Subtitles معظم الناس لا يصدقون ما أقوم به ويظنون أنه مجرد خدعة
    A maior parte das pessoas, nesta situação, tem medo. Open Subtitles معظم الناس في مثل وضعك هذا يقومون بالتعرق
    A maior parte das pessoas faz o que deve quando é fácil. Open Subtitles أكثر الناس يفعلون الشّيء الصّحيح فقط عندما هو سهل لهم
    A maior parte das pessoas não se senta sozinha a beber doze cervejas. Open Subtitles أكثر الناس لا يعرضون للشرب علبتان ستّة إثنتان لوحدهم.
    A maior parte das pessoas quer viver para sempre. Open Subtitles تعرف، أكثر الناس يريدون العيش إلى الأبد.
    É o desporto masculino mais exigente do mundo. A maior parte das pessoas desconhece isso. Open Subtitles اقوى رجال الرياضة في العالم اغلب الناس لا يعرفون ذلك
    O que a maior parte das pessoas não percebe é que há muitos de nós a crescer na Europa que não são livres de serem eles próprios. TED الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته.
    A maior parte das pessoas estaria sempre a falar disso e a dizer que estão em contacto com as raízes deles. Open Subtitles أغلب من يفعل أمور كهذه يتحدث عنها طوال الوقت ليخبرك كيف هو متصل بجذوره
    A maior parte das pessoas tenta lidar internamente com as emoções. Open Subtitles غالبية الناس يحاولون التعايش مع مشاعرهم داخليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more