A maioria das mulheres com quem falo está algemada. | Open Subtitles | معظم النساء اللاتى أتحدث معهن يكونوا مقيدين بالأصفاد |
A maioria das mulheres, quando se casam, ganham um homem. | Open Subtitles | معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد |
A maioria das mulheres mataria por uma noite sem os maridos. | Open Subtitles | تعلمين، معظم النساء يطوقونَ لأجل ليلة واحدة من دون أزواجهنَ |
A maioria das mulheres não fazem a mínima ideia no que estão a meter-se. | Open Subtitles | أكثر النساء بالتأكيد ليس عندهن فكرةَ ماذا لديهم |
Uma roupa que a maioria das mulheres usam debaixo da saia. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الملابس الذي ترتديه أغلب النساء تحت تنّوراتهم |
Eu tive sorte, primeiro, porque a minha mãe fez uma coisa que a maioria das mulheres não faz. | TED | لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل. |
O asseio não é o dote da maioria das mulheres, ou não pregas isso aqui? | Open Subtitles | أليس الترتيب هو موهبة معظم النساء أو أنك لا تعظين بذلك هنا ؟ أوه .. |
A maioria das mulheres que têm carta de trabalho são criadas, só podem ver os filhos umas duas horas ao domingo. | Open Subtitles | معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد |
A maioria das mulheres que saio que é uma frase do Guns N' Roses. | Open Subtitles | معظم النساء اللائى أخرج معهن يظنون أنه من خط البنادق و الورود. |
A maioria das mulheres vai dizer que é tolice achares que o mudas. | Open Subtitles | معظم النساء سيقلن لك بأنك حمقاء، للتفكير بأنك قادرة على تغيير رجل. |
A maioria das mulheres não quer lembrar ao homem a perna de outra. | Open Subtitles | معظم النساء لا يردن أن يُذكِّرهم الرجل بقدم إمرأة أخرى |
A maioria das mulheres lá não serão Companheiras, se é isso que estás a perguntar. | Open Subtitles | معظم النساء هناك لن يكون معهم مرافق إذا كان هذا ما تسأل عنه |
Como a maioria das mulheres, deve ter escondido quem era realmente e, quando se revelou, já era tarde, porque... | Open Subtitles | أعنى ربما استطاعت أخفاء شخصيتها الحقيقة مثل معظم النساء وكان الأوان قد فات لأنك كنت بالفعل... .. |
A propósito, já notaste que a maioria das mulheres tem a sua parte intima depilada com aquele corte horrível. | Open Subtitles | هل لاحظت أن أكثر النساء تجعل شكل شعر عاناتهم بمنظر بشع |
A maioria das mulheres passava-se se o marido contratasse uma ex-namorada e eles trabalhassem juntos sem ninguém a vigiar. | Open Subtitles | أكثر النساء سيصيبهن الذعر إن وظف أزواجهن صديقته السابقة وسيعملون سوية برقابة شديدة |
Todas as mulheres, ou a maioria das mulheres nos restantes quadros de Vermeer usavam veludo, seda, pele, materiais muito luxuosos. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
A maioria das mulheres que se vendem faz isto por dinheiro. | Open Subtitles | أغلب النساء اللائي يفعلن هذا يفعلنه من أجل المال. |
O que é uma tolice, pensando bem, pois tirando algumas raparigas que trabalham, a maioria das mulheres não é titular de contas. | Open Subtitles | وهذا امرٌ سخيف عندمـا تفكرون فيه لأنه ناهيك عن قلّة وظائف الفتيـات اغلب النساء ليسات مسؤولات على بنوك |
Mas não sabes, tal como a maioria das mulheres. | Open Subtitles | أكثر النِساءِ لا يعرفون |
Para a maioria das mulheres jovens ocidentais de hoje, ser chamada de feminista é um insulto. | TED | بالنسبة لأغلب النساء في العالم الغربي اليوم أن تدعى امرأة بأنها مناصرة لحقوق المرأة عبارة عن إساءة وسب لها |
Sabes, eu Ii em qualquer sítio que a maioria das mulheres são, se Ihes perguntares sinceramente, que têm tendências para... | Open Subtitles | أتعلمين؟ ، لقد قرأت أن معظم السيدات إذا سألتهم بصراحة، |
Como a maioria das mulheres, ela é cara. | Open Subtitles | مثل مُعظم النساء ، إنها باهظة الثمن |