"maioria deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معظمهم
        
    • أغلبهم
        
    • أغلبها
        
    • اغلبهم
        
    • أغلبيتهم
        
    • أكثرهم
        
    • معظم هؤلاء
        
    • معظهم
        
    Na minha opinião, a maioria deles eram uns imbecis. Open Subtitles بقدر ما يمكنني أن أرى كان معظمهم أغبياء.
    A grande maioria deles faz sexo com outros adultos. Open Subtitles والآن, معظمهم يمارسون الجنس مع غيرهم من البالغين
    A maioria deles morreu antes de dar três passos. Open Subtitles كان معظمهم قد قتلوا او أصيبوا قبل ان يتقدموا لثلاثة خطوات
    A maioria deles já era então não sentirão falta de nada! Open Subtitles هنا لمسة صغيرة أغلبهم يائس لذا ليس لديهم ما يخسرونه
    A maioria deles ainda está a pagar o preço. Open Subtitles أنتِ تعرفين , أغلبهم لا يزالون يدفعون الثمن
    E para usar a maioria deles é necessário saber. Open Subtitles أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها
    Seguramente a maioria deles não se casa com as primeiras esposas deles/delas. Open Subtitles متأكّد معظمهم لم يتزوّج إلى زوجاتهم الأوائل.
    A maioria deles não tem chance qualquer chance... mas sem eles como uma distração... nós também não temos. Open Subtitles معظمهم على الأرجح لا تقف فرصة ، ولكن بدونها والهاء ، كما اننا لا.
    Também temos, MM, relatórios de psiquiatras a maioria deles, recente, expressam a opinião de que na hora do assassinato, a responsabilidade por seus atos foi realmente diminuída assim como foi julgado o homicídio de 1957. Open Subtitles أيضاً سيدي عندنا تقارير نفسيه جاء معظمهم في الفتره الأخيره يعبّرون عن رأيهم بأنه في وقت الجريمة
    De fato... sempre pensamos que os Antigos não estavam mais por aqui... já que a maioria deles envolveram-se... em se tranformar em seres de pura energia. Open Subtitles اعتقدنا دائما أن القدماء لم يعودوا موجودين في هذا المستوى من الوجود معظمهم تطور لنطقه من التحول أصبحوا فيها طاقة صافية هذا حقيقي
    A maioria deles estava debaixo de água há anos, mas alguns... É impressionante, nem se nota. Open Subtitles معظمهم قضى سنوات تحت الماء ولكن بعضهم، الأمر رائع، لا يمكنك حتى معرفة ذلك
    E também, quero que aquela multidão lá fora seja entrevistada. Apesar de que a maioria deles será uma perda de tempo. Open Subtitles وكذلك أريد استجواب ذلك الحشد بالخارج رغم أنّ معظمهم سيكون مضيعة للوقت
    Como este tipo, a maioria deles deixavam-me maluco e não se calavam. Open Subtitles كهذا الرجل , معظمهم يقودونني للجنون و لا يصمتـوا
    Eu falo por experiência própria. A maioria deles não gostava de pancadarias. Open Subtitles أغلبهم لم يكن يظن الأمر للتسلية عندما كنا نخوض الشجارات
    A ATF recolheu a maioria deles. Open Subtitles وكالة الكحول والتبغ والأسلحة النارية قبضت على أغلبهم
    A razão do pessoal não estar a ler o teu jornal é que a maioria deles é fofoqueira, superficial, materialista e malvada, como a Dalia. Open Subtitles سبب عدم قراءة هؤلاء لصحيفتك لأن أغلبهم يحبون النميمة ، وسطيحين يحبون الأمور المادية
    Eu leio a maioria deles, repito, com um grande apreço pela imprensa, pelos Mídea. Open Subtitles ،لقد قرأت أغلبهم مع جزيل التقدير للصحافة والاعلام
    Nenhum deles tem alguma coisa contra ela, e já conversei com a maioria deles. Open Subtitles ولا أحد من هؤلاء يكنّ لها الضغينة وقمت بالتحدث مع أغلبهم
    Fiz audições a todas as classes. À maioria deles, mais do que uma vez. Open Subtitles حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة
    Tu ainda te lembras dos rostos das pessoas que tu mataste, da maioria deles. Open Subtitles انت لا تزال تتذكر وجوه الناس الذين قتلتهم اغلبهم على اية حال
    A esta altura do dia, a maioria deles deve estar a dormir. Open Subtitles في هذا الوقت من اليوم... أغلبيتهم سيكونون نائمين
    Vais dar conta da maioria deles, certo? Open Subtitles ستتعاملين مع أكثرهم بالرغم من ذلك , صحيح ؟
    A maioria deles nunca viu uma criança com Pompe antes. Open Subtitles معظم هؤلاء الاشخاص لم يسبق لهم حتى رؤية طفل مصاب بمرض البومبِ
    A maioria deles atirou flores e recebeu os nazis de braços abertos, e essa é a verdade nua e crua. Open Subtitles إن معظهم رمى الزهور ترحيبًا بالنازية وبأذرعة مفتوحة وهذه الحقيقة البسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more