"mais é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير ذلك
        
    • غير هذا
        
    • أكثر هو
        
    • الأكثر أفضل
        
    O que mais é que não nos estão a contar? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون غير ذلك لم يخبرونا به؟
    Quem sabe o que mais é que ele tem? Vermes? Uma infecção bacteriana? Open Subtitles من يدري ما لديه غير ذلك طفيليات، عدوى بكتيرية؟
    E vejam o que mais é que ela faz. Open Subtitles ومن ثم ألقت نظرة على ماكانت تفعل غير ذلك
    Acho que devíamos regressar ao armazém, e ver o que mais é que conseguimos descobrir. Open Subtitles أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا.
    Que mais é que poderia ter causado isto? Open Subtitles وماذا غير هذا سيفعل هذا بأحدهم؟
    O que interessa mais é ter alguém com quem partilhar a vida. Open Subtitles ما يهمّ أكثر هو أن يكون لديك شخص تشاركه حياتك.
    O que me importa mais é voltar à polícia. Open Subtitles مايهم أكثر هو أن أعود شرطي مرةً أخرى
    Sabe o que mais é que originou um desses? Open Subtitles أتعلم ماذا غير ذلك قد بدأ كمُجرد تدريب فحسب ؟
    - Que mais é que vês? Open Subtitles و ما الذى ترينه غير ذلك أيضاً ؟
    Não sei o que fazer mais. É inquebrável. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك يستحيل كسره
    Vamos ver que mais é que ela poderia ter alterado. Open Subtitles لنرَ ما قد تكون غيرّته غير ذلك
    Quero saber o que mais é que ele esconde. Open Subtitles أريد أن أعلم ماذا يخفي غير ذلك
    O que mais é que vocês querem? Open Subtitles ماذا تريدون أن تعرفوا غير ذلك ؟
    Que mais é que tens? Open Subtitles ماذا لديك غير هذا ؟
    - O que mais é que ele vai dizer? Open Subtitles ماذا غير هذا سيـقول؟
    O que mais é suposto fazermos com o corpo, Caroline? Open Subtitles ماذا غير هذا عسانا نفعل بجثمانه يا (كارولين)؟
    Porque mais é que virias aqui? Open Subtitles لأيّ غرض غير هذا جئتِ لهنا؟
    E que mais é que ele tem para fazer? Open Subtitles ماذا غير هذا قد يفعل ؟
    Quando olho para o que vejo esta noite, o que amo mais, é ver cada raça, étnicidade e nacionalidade possível. Open Subtitles عندما تنظر حول هذه الغرفة الليلة، ما أحب أكثر هو أن أرى كل العرق، الجنسية الممكنة.
    Porquê doze? Doze apóstolos, doze tribos, doze signos do zodíaco, doze meses. E aquela que eu gosto mais: É o maior número com uma só sílaba! TED لماذا 12؟ رسل المسيح الإثني عشر، القبائل الإثني عشر، الأبراج الإثني عشر، إثنا عشر شهرا. وتلك التي أحب أكثر: هو أكبر رقم من مقطع واحد.
    O que me preocupa mais é um cenário de pesadelo diferente. TED ما يقلقني أكثر هو سيناريو كابوس مختلف.
    mais é sempre melhor do que menos, Mike. Open Subtitles الأكثر أفضل من الأقل. الأكثر أفضل من الأقل دومًا، يا (مايك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more